三國江東指的是哪些地方 三國江東指的是哪些地方是現(xiàn)在什么地區(qū)
2022-12-03
更新時間:2022-06-27 04:01:23作者:未知
意思是:山有樹木陪伴,樹木有其枝干相依,我的心喜歡你,而你卻不知道。出自先秦的《越人歌》,在自然界,山上有樹,樹上有枝,順理成章;自己對別人的感情深淺歸根到底卻只有自己知道,許多時候你會覺得自己對別人的感情難以完全表達(dá),因此越人唱出了這樣的歌詞。
原詩如下:
今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得與王子同舟。蒙羞被好兮,不訾詬恥。心幾煩而不絕兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
白話文釋義:
今晚是怎樣的晚上啊河中漫游。今天是什么日子啊與王子同舟。承蒙王子看的起,不(因為我是舟子的身份而)嫌棄我,責(zé)罵我。心緒紛亂不止啊能結(jié)識王子。山上有樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡你啊你卻不知此事。
《越人歌》和楚國的其他民間詩歌一起成為《楚辭》的藝術(shù)源頭,是中國最早的翻譯作品,體現(xiàn)了不同民族人民和諧共處的狀況,表達(dá)了對跨越階級的愛情的抒歌。
歌中唱出了越人對子皙的那種深沉真摯的愛戀之情,是我國最早的譯詩,也是古代楚越文化交融的結(jié)晶和見證。