漫卷詩(shī)書(shū)的意思解釋 漫卷詩(shī)書(shū)還是漫卷詩(shī)書(shū)
2022-12-03
更新時(shí)間:2022-03-16 01:00:47作者:未知
《小石潭記》第二段運(yùn)用了以動(dòng)襯靜的手法,側(cè)面描寫(xiě)了潭水的清澈透明,變“移步換形”為“定點(diǎn)特寫(xiě)”,用魚(yú)的生動(dòng)活潑襯托出潭水的清和凈。
《小石潭記》第二段
潭中魚(yú)可百許頭,皆若空游無(wú)所依,日光下澈,影布石上。佁然不動(dòng),俶爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕忽,似與游者相樂(lè)。
譯文
潭中大約有一百來(lái)?xiàng)l魚(yú),都好像在空中游動(dòng),沒(méi)有什么依靠似的。陽(yáng)光往下一直照到潭底,魚(yú)兒的影子映在水底的石上。(魚(yú)兒)呆呆地靜止不動(dòng),忽然間(又)向遠(yuǎn)處游去,來(lái)來(lái)往往,輕快敏捷,好像跟游人逗樂(lè)似的。
賞析
第二段主要描寫(xiě)的是潭水和游魚(yú),作者采用了“定點(diǎn)特寫(xiě)”的方法,活靈活現(xiàn)地描繪出了潭水和游魚(yú)的美景。作者將自己快樂(lè)的心情加到了魚(yú)兒身上,似乎魚(yú)兒也在與游人一同享受著快樂(lè)。字面上看,作者似乎是在寫(xiě)魚(yú),實(shí)際卻是讓讀者透過(guò)魚(yú),對(duì)清澈的潭水留下極深的影響。