三國江東指的是哪些地方 三國江東指的是哪些地方是現(xiàn)在什么地區(qū)
2022-12-03
更新時(shí)間:2022-08-27 21:00:21作者:佚名
1、“春朝秋夕置酒其上,亦一府之佳觀也”的翻譯:春天的早晨或秋天的傍晚,在(合江亭上)擺下酒宴,也是成都府全城的美景啊。出自宋代呂大防的《合江亭記》。
2、原文節(jié)選:唐人髙駢始鑿新渠,繚出府城之北,然猶合于舊渚。渚者,合江故亭。唐人宴餞之地,名士題詩往往在焉。從茀不治,余始命葺之,以為船官治事之所。俯而觀水,滄波修闊,渺然數(shù)里之遠(yuǎn),東山翠麓,與煙林篁竹列峙,于其前。鳴瀬抑揚(yáng),鷗鳥上下。商舟漁艇,錯(cuò)落游衍。春朝秋夕置酒其上,亦一府之佳觀也。
3、譯文:沱江過去沿南城流動(dòng),與長江合并后向東流去。唐朝高駢(做蜀郡太守)時(shí)指責(zé)沱江污染嚴(yán)重,于是將縻棗舊堤堵住,開鑿新渠,(使江水)環(huán)繞成都府城墻而后向北流動(dòng),但是,仍然與長江在舊河口的交匯處。這河口,就是合江舊亭。這里是唐代時(shí)人們舉行宴會(huì)或餞別的地方,當(dāng)時(shí)名士的題詩在這里隨處可見。然而現(xiàn)在這里雜草叢生,無人治理,我才下令將這里重新修葺,作為管理船只官員的辦公之地。這里可以俯瞰江水,青色的波浪向遠(yuǎn)處蕩去,越發(fā)寬廣,望去依稀有好幾里遠(yuǎn)。東邊是滿是翠綠樹林的山麓,和水煙、樹林和竹林并立在江水前。湍急的江水發(fā)出抑揚(yáng)頓挫的鳴聲,鷗鳥在江上飛上飛下,商船和漁船在江水錯(cuò)落游弋。春天的早晨或秋天的傍晚,在(合江亭上)擺下酒宴,也是成都府全城的美景啊。
4、賞析:文中描寫了成都合江亭的美麗景色,并對(duì)歷代治理成都水利的歷史進(jìn)行了回顧。文中還對(duì)興修水利的利民意義進(jìn)行了闡釋,表達(dá)了其對(duì)祖國河山的熱愛和殷切的愛民之心。