三國江東指的是哪些地方 三國江東指的是哪些地方是現(xiàn)在什么地區(qū)
2022-12-03
更新時間:2022-11-05 00:02:57作者:未知
茍得良有司亦足治其一邑翻譯:假如得到好官吏,治理一個邑足夠了。該句出自清代文人戴名世創(chuàng)作的一篇散文《乙亥北行日記》。逐日地記述作者從南京到北京的旅途中二十幾天的見聞感觸,內(nèi)容非常豐富:有沿途風光和人情風俗的描寫,有旅途名勝古跡的記述,有朋友交情的實錄,有山川形勢的分析,有旅行的疲勞困頓的描摹,有國計民生的憂慮,有奸民猾吏趁機勒索的揭露;好像一軸畫卷逐漸展開,最后向讀者展現(xiàn)了一幅廣闊的社會生活的豐富多彩的圖畫。
六月初九日,自江寧渡江。先是浦口劉大山過余,要與同入燕;余以貲用不給,未能行。至是徐位三與其弟文虎來送;少頃,郭漢瞻、吳佑咸兩人亦至。至江寧閘登舟,距家數(shù)十步耳。舟中揖別諸友;而徐氏兄弟,復送至武定橋,乃登岸,依依有不忍舍去之意。是日風順,不及午,已抵浦口,宿大山家。大山有他事相阻,不能即同行。而江寧鄭滂若適在大山家。滂若自言有黃白之術(shù),告我曰:“吾子冒暑遠行,欲賣文以養(yǎng)親,舉世悠悠,詎有能知子者?使吾術(shù)若成,吾子何憂貧乎?”余笑而頷之。
明日,宿旦子岡。甫行數(shù)里,見四野禾油油然,老幼男女,俱耘于田間。蓋江北之俗,婦女亦耕田力作;以視西北男子游惰不事生產(chǎn)者,其俗洵美矣。偶舍騎步行,過一農(nóng)家,其丈夫方擔糞灌園,而婦人汲井且浣衣;門有豆棚瓜架,又有樹數(shù)株郁郁然,兒女啼笑,雞犬鳴吠。余顧而慕之,以為此一家之中,有萬物得所之意,自恨不如遠甚也!
明日抵滁州境,過朱龍橋——即盧尚書、祖將軍破李自成處,慨然有馳驅(qū)當世之志。過關(guān)山,遇宿松朱字綠、懷寧咎元彥從陜西來。別三年矣!相見則歡甚,徒行攜手,至道旁人家縱談,村民皆來環(huán)聽,良久別去。
過磨盤山,山勢峻峭,重疊盤曲,故名;為滁之要害地。是日宿岱山鋪,定遠境也。明日宿黃泥岡,鳳陽境也。途中遇太平蔡極生自北來。薄暮,余告圉人:“數(shù)日皆苦熱,行路者皆以夜,當及月明行也。”乃于三更啟行。行四五里,見西北云起;少頃,布滿空中,雷電大作,大雨如注,倉卒披雨具,然衣已沾濕。行至總鋪,雨愈甚;遍叩逆旅主人門,皆不應(yīng)。圉人于昏黑中尋一草棚,相與暫避其下。雨止,則天已明矣。道路皆水彌漫,不辨阡陌。私嘆水利不修,天下無由治也。茍得良有司,亦足治其一邑。惜無有以此為念者。
仰觀云氣甚佳:或如人,或如獅象,如山,如怪石,如樹,倏忽萬狀。余嘗謂看云宜夕陽,宜雨后,不知日出時看云亦佳也。是日僅行四十里,抵臨淮;使人入城訪朱鑒薛,值其他出。薄暮,獨步城外。是時隍中荷花盛開,涼風微動,香氣襲人,徘徊久之,乃抵旅舍主人宿。
明日渡淮。先是臨淮有浮橋,往來者皆便之。及浮橋壞不修,操舟者頗因以為奸利。余既渡,欲登岸,有一人負之以登,其人陷淖中,余幾墮。岸上數(shù)人來,共挽之,乃免。是日行九十里,宿連城鎮(zhèn),靈壁縣境也。
明日為月望,行七十里而宿荒莊,宿州境也。屋舍湫隘,墻壁崩頹,門戶皆不具。圉人與逆旅主人有故,因欲宿此。余不可,主人曰:“此不過一宿耳,何必求安!”余然之。是日頗作雨而竟不雨。三更起,主人苛索錢不已。月明中行數(shù)十里,余患腹脹不能食,宿褚莊鋪。
十七日渡河,宿河之北岸。夜中過閔子鄉(xiāng),蓋有閔子祠焉;明孝慈皇后之故鄉(xiāng)也。徐宿間群山盤亙,風氣完密;而徐州濱河,山川尤極雄壯,為東南藩蔽,后必有異人出焉。望戲馬臺,似有傾圮。昔蘇子瞻知徐州,云:“戲馬臺可屯千人,與州為犄角?!比皇匦飚斚仁睾右病J侨諢嵘?,既抵逆旅,飲水數(shù)升。頃之,雷聲殷殷起,風雨驟至,涼生,渴乃止。是夜腹脹愈甚,不能成寐,汗流不已。
明日宿利國驛。憶余于己巳六月,與無錫劉言潔,自濟南入燕,言潔體肥畏熱,而羨余之能耐勞苦寒暑。距今僅六年,而余行役頗覺委頓。蹉跎荏苒,精力向衰,安能復馳驅(qū)當世!撫髀扼腕,不禁喟然而三嘆也!
明日,宿滕縣境曰沙河店。又明日,宿鄒縣境曰東灘店。是日守孟子廟,入而瞻拜;欲登嶧山,因熱甚且渴,不能登也。明日,宿汶上。往余過汶上,有吊古詩,失其稿,猶記兩句云:“可憐魯?shù)烙锡R子,豈有孔門屈季孫!”余不復能記憶也。
明日,宿東阿之舊縣。是日大雨,逆旅聞隔墻群飲拇戰(zhàn),未幾喧且斗。余出觀之,見兩人皆大醉,相毆于淖中,泥涂滿面不可識。兩家之妻,各出為其夫,互相詈,至晚乃散。乃知先王罪群飲,誠非無故。明日宿營茌平。又明日過高唐,宿腰站。自茌平以北,道路皆水彌漫,每日輒紆回行也。聞燕趙間水更甚,北行者皆患之。
二十六日,宿軍城,夜夢裴媼。媼于余有恩而未之報,今歲二月,病卒于家;而余在江寧,不及視其含斂,中心時用為愧恨!蓋自二月距今,入夢者屢矣。二十七日,宿商家林。二十八日,宿營任邱。二十九日,宿白溝。白溝者,昔宋與遼分界處也。七月初一日,宿良鄉(xiāng)。是日過涿州,訪方靈皋于舍館,適靈皋往京師。在金陵時,日與靈皋相過從,今別四月矣,擬為信宿之談而竟不果。及余在京師,而靈皋又已反涿,途中水阻,各紆道行,故相左。
蓋自任邱以北,水泛溢,橋梁往往皆斷,往來者乘舟,或數(shù)十里乃有陸。陸行或數(shù)里,或數(shù)十里,又乘舟。昔天啟中,吾縣左忠毅公為屯田御史,興北方水利,仿佛江南。忠毅去而水利又廢不修,良可嘆也!
初二日,至京師。蘆溝橋及彰義門,俱有守者,執(zhí)途人橫索金錢,稍不稱意,雖襆被欲俱取其稅,蓋榷關(guān)使者之所為也。涂人恐濡滯,甘出金錢以給之。惟徒行者得免。蓋輦轂之下而為御人之事,或以為此小事不足介意,而不知天下之故,皆起于不足介意者也。是日大雨,而余襆被書笈,為邏者所開視,盡濕,涂泥被體。抵宗伯張公邸第。蓋余之入京師,至是凡四,而愧悔益不可言矣!因于燈執(zhí)筆,書其大略如此。
六月初九日,從江寧渡江。先是浦口劉大山過多,要與一同進入燕,我以資用不給,還沒有走。這時徐位三和他的弟弟文虎來送;一會兒,郭漢瞻、昊佑都兩人也到。到江寧閘登船,距家?guī)资搅T了。船上與另外一些朋友;而徐氏兄弟,又送至武定橋,于是登上岸,依依有不忍心放棄的意思。這一天順風,不到中午,已經(jīng)抵達浦口,在大山里。大山有別的事相阻,不能立即同行。而江寧鄭范滂如果恰好在大山里。我若說自己有黃白的方法,告訴我說:“我的兒子冒著酷暑遠行,想賣文以奉養(yǎng)雙親,全世界悠悠,哪里有能知道你的?讓我袁術(shù)如果成功,你為什么擔心貧窮嗎?”我笑著點點頭。
第二天,第二子岡。剛剛走了幾里,看見遍地禾油油地,男女老幼,一起在田間除草。是江北的習俗,婦女也耕田勞作,以查看西北男子游手好閑不事生產(chǎn)的,他們的風俗洵美了。偶舍棄騎馬步行,經(jīng)過一個農(nóng)家,這個男人正挑糞灌園,而女人在井邊洗衣服,門有豆棚瓜架,又有幾棵樹郁悶地,我女兒哭著笑,雞鳴狗叫。我回過頭去羨慕的,認為這一家中,有萬物各得其所的意思,恨自己不差得很遠了!
第二天到滁州境內(nèi),經(jīng)過朱龍橋--即盧尚書、祖父將軍打敗李自成處,感慨有奔馳建功立業(yè)的志向。經(jīng)過關(guān)山,遇到宿松朱字綠、懷寧咎元彥從陜西來。另外三年了!見面就很高興,步行攜手,到路邊人家暢談,村里的人都來聽交涉,很長一段時間離開了。
通過磨盤山,山勢峻峭,重疊彎曲,所以稱為滁州的要道。。這一天在岱山鋪,定遠境界。第二天住在黃泥岡,鳳陽境界。途中遇上太平蔡極生自北面流來。傍晚,我告訴馬夫:“幾天都很熱,過路的人都在夜晚,當明行的?!熬驮谌匦聠⒊?。行四五里,被西北說起來,一會兒,布滿空中,雷電大作,大雨,倉促分開雨具,但是衣服已濕。走到總鋪,雨下得更大,遍問店主門,都不應(yīng)。養(yǎng)馬的人在昏暗中找一個草棚,相互暫時避其下。雨停了,那么天已經(jīng)大亮了。道路都水彌漫,不辨別田間。私下嘆息水利不修,天下沒有由處理的。假如得到好官吏,治理一個邑足夠了。可惜沒有有以此為念的人。
觀察云氣很好:有的像人,有的像獅子,大象,像山,像奇怪的石頭,如樹,瞬間萬分。我曾經(jīng)對看云應(yīng)該夕陽,應(yīng)該下雨后,不知道太陽出來的時候看云也是好的。這一天只能走四十里,抵達臨淮,派人進城去拜訪朱鑒薛,正趕上他出來。傍晚,只有步城外。當時隍中荷花盛開,涼風微行動,香氣襲人,徘徊了許久,于是到達旅舍主人住宿。
第二天渡過淮河。先是臨淮有浮橋,來往的人都方便的。到浮橋壞不修,駕船的人常因以牟利。我已經(jīng)渡過,想上岸,有一人把它背上,那人陷入泥淖中,我?guī)缀醯粝聛?。岸上有人來,一起拉著他,于是免。這一天走九十里,在連城鎮(zhèn),靈壁縣境內(nèi)的。
第二天是月望,行七十里,住在荒莊,宿州境界。房屋湫隘,墻壁崩塌,門都不具。養(yǎng)馬的人和旅店主人有原因,于是想住在這里。我不可以,主人說:“這不過是一天而已,為什么一定要安!”我如此的。這一天很多人寫下竟然不下雨。三更起來,主人苛索錢不停。月明中走了十里,我患腹脹不能吃,住在褚莊鋪。
十七日渡過黃河,在河的北岸。夜間超過閔子騫鄉(xiāng),大概有閔子祠廟;明孝慈皇后的故鄉(xiāng)呢。徐宿地區(qū)群山盤繞綿亙,風完善;而徐州濱河,山川十分雄壯,為東南屏障,以后一定會有人出來了。望著戲馬臺,似乎有倒塌。從前,蘇東坡知道徐州,說:“戲馬臺可以在千人,與州互為掎角?!钡鞈?yīng)當先守河啊。這一天熱得厲害,已經(jīng)抵達旅店,飲用水幾升。不久他,雷聲隆隆起來,風雨迅猛到來,涼生,口渴才停。這天夜里腹脹越來越嚴重,不能安睡,汗流不止。
第二天住在利國驛站。記得我在日六月,與無錫劉說清潔,從濟南到燕,說清潔身體肥胖怕熱,而剩余的能吃苦耐勞、。距離現(xiàn)在只有六年,而我旅行很讓人覺得疲勞。失誤推移,精力向衰退,怎么能再奔走當代!拍腿嘆息,不禁感慨地嘆息了三次了!
第二天,在滕縣境內(nèi)說沙河店。又在第二天,在鄒縣境說東灘店。這一天守孟子廟,入而瞻想上峰山朝拜。,因為太熱又渴,不能登上了。第二天,在汶上。過去我經(jīng)過汶上,有吊古詩,失去他的手稿,還記得兩句說:“可憐魯?shù)烙锡R子,難道有孔子門下屈季孫!”我不能記得了。
第二天,在東阿的舊縣。這一天大雨,旅店聽到隔著墻群飲拇指戰(zhàn)爭,不久喧嘩并且斗。我看的出來,見兩人都喝得大醉,互相毆打在泥淖中,泥涂滿面不可認識。兩個家庭的妻子,分別出來為丈夫,互相責罵,到了晚上就散。就知道先王的罪過群飲,如果不是無故。第二天在營平。又聰明一天路過高唐,在腰站。從平以北,道路都水彌漫,每天總是迂回行為。聽說燕、趙之間水更嚴重,向北走的人都擔心的。
二十六日,在軍城,夜里夢見裴老太太。老太太對我有恩,沒有的回報,今年二月,在家中病逝,而我在江寧,不如視其含收斂,中心用時為慚愧遺憾!這是從二月到今天,入夢者多次了。二十七日,住商家林。二十八日,住宿營任邱。二十九日,在白溝。白溝的,從前宋與遼分界之處。七月初一日,在良鄉(xiāng)。這一天路過涿州,咨詢方靈臯在住所,到靈臯前往京城。在金陵時,天和靈臯相過從,現(xiàn)在別四月了,擬為一夜之談,最終沒有結(jié)果。當我在京城,而靈臯又已回到涿,途中水阻,他們繞道走,所以相左。
這是自任丘以北,洪水泛濫,橋梁往往都斷,來往的船,有幾十里就有陸。陸行或幾里,有幾十里,又乘舟。從前天啟中,我縣左忠毅公為屯田御史,興北方水利,仿佛江南。忠毅離開后又廢棄不修水利,好可惜啊!
初二日,到京城。蘆溝橋以及彰義門,都有把握的,把路上的人橫加勒索金錢,稍不如意,雖然卷起被褥要都取其稅,因為關(guān)稅使的人所做的。涂人恐怕濡滯,甘出金錢來給他。只有步行的人得以免除。這是京城的下而為御人之事,有人認為這是小事情不值得介意,而不知道天下的事,都是由不介意的了。這一天大雨,而我卷起被褥書笈,被巡邏的人所開看,全部濕,涂泥被身體。抵達宗伯張公邸第。我的進入京城,至此,共有四個,而慚愧后悔更不可以說話了!就在燈執(zhí)筆,書的大意是這樣。
1、乙亥:清圣祖康熙三十四年,1695年。
2、江寧:清代府名,府治即今江蘇省南京市。
3、浦口:在江蘇省南京市西北,長江北岸,與下關(guān)隔江相望。過余:探望我。過,訪,探望。
4、要:同“邀”,約請。燕(yān煙):舊時河北省的別稱。
5、貲(zī資)用:資用。貲,同“資”。
6、揖別:拱手相別。揖,舊時拱手禮。
7、黃白之術(shù):道士燒煉丹藥,化成黃金白銀的方法。黃白,黃金白銀。
8、“詎有”:哪里有能了解你的人?
9、吾子:對人相親愛的稱呼。
10、頷(hàn漢):點頭。
11、甫:剛,才。
12、耘:除草。
13、詢美:確實美。詢,通“洵”,信,確實。
14、汲井且浣衣:從井里打水洗衣。汲井,從井里打水。
15、郁郁然:茂盛的樣子。
16、滁州:州名,轄境相當今安徽省滁縣、耒安、全椒三縣地,治所在今安徽省滁縣。
17、馳驅(qū)當世之志:為當代奔走效力的想法。
18、宿松:縣名,今安徽省宿松縣。
19、懷寧:縣名,今安徽省懷寧縣。
20、定遠:縣名,今安徽省定遠縣。
21、鳳陽:府名,府治在今安徽省鳳陽縣。
22、太平:清代府名,府治在今安徽省當涂縣。
23、圉(yú羽)人:馬夫,養(yǎng)馬的人。
24、倉卒(cù促):倉猝。卒,同“猝”。
25、逆旅:客舍,旅館。
26、阡陌:田間的小路。
《乙亥北行日記》描繪了一幅和諧安寧、自得其樂的生活圖景。其中男女老少都生活得安逸自足。
文中這家的男人在挑糞澆菜園,女人在井邊打水洗衣服。門口有豆棚瓜架,還有幾棵樹枝葉蔥蘢茂盛,小孩子在嬉笑玩樂,不時有雞鳴狗叫聲傳來。真是一幅閑適安逸的農(nóng)家樂圖景。作者面對這幅圖景,情不自禁地感嘆道:這一家中,的確有萬物各得其所的真諦,很遺憾自己遠遠不如他們安適。通過描寫來述說自己的見聞,表達了作者的向往之情。
寫法上也不拘一格,有扼要的敘述,有細膩的描寫;有時抒發(fā)感慨,有時勾勒人物;有話則不嫌其詳,無話則一筆帶過;得心應(yīng)手,運用自如,表現(xiàn)出作者熟練的寫作技巧。
逐日地記述清圣祖康熙三十四年(1695年),作者從南京到北京的旅途中二十幾天的見聞感觸。