2022年秋季南陵縣教師資格認(rèn)定公示時(shí)間+公示名單
2022-12-09
更新時(shí)間:2022-12-07 21:04:08作者:未知
舟夜書所見古詩翻譯:漆黑之夜不見月亮,只見那漁船上的燈光,孤獨(dú)的燈光在茫茫的夜色中,像螢火蟲一樣發(fā)出一點(diǎn)微亮。微風(fēng)陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在水面上散開,河面好像撒落無數(shù)的星星?!吨垡箷姟肥乔宕娙瞬樯餍袆?chuàng)作的一首五言絕句。
舟夜書所見
清·查慎行
月黑見漁燈,孤光一點(diǎn)螢。
微微風(fēng)簇浪,散作滿河星。
1、舟夜書所見:夜晚在船上記下所看見的景象。書,記、寫。
2、漁燈:漁船上的燈火。
3、孤光:孤零零的燈光。螢:螢火蟲,比喻燈光像螢火蟲一樣微弱。
4、風(fēng)簇浪:風(fēng)吹起了波浪。簇,聚集,簇?fù)怼?/p>
這首詩描繪了一幅奇異美妙的河上夜景。雖然此詩只有二十字,卻體現(xiàn)了詩人對(duì)自然景色細(xì)微的觀察力。
前兩句寫黑夜舟中見漁燈,是靜態(tài)描寫,把暗色和亮色聯(lián)系在一起,顯得形象鮮明。“月黑見漁燈”,“見”寫的是視像,有突然發(fā)現(xiàn)的意思。因?yàn)樵潞跓o光突然見到河中的一盞漁燈,所以格外引人注目。“孤光一點(diǎn)螢”,寫如豆燈光像江岸邊一點(diǎn)螢火,是意中之象,描寫漁燈的形象?!肮隆北憩F(xiàn)了環(huán)境的寂寞、單調(diào),寄寓著一定的感情色彩。一種茫然無奈的情感襲上詩人的心頭。
后兩句為動(dòng)態(tài)描寫,寫孤燈倒影的瞬間美景?!拔⑽L(fēng)簇浪”,拋開了燈光,一轉(zhuǎn)而寫夜風(fēng)。“微微”二字又體現(xiàn)了風(fēng)是如此的小,“簇”說明了就算是微風(fēng)也能掀起一簇簇的浪花。渲染了一種寧?kù)o舒適的氣氛。“散作滿河星”,“散”字是此詩的詩眼。“散”字寫出了漁燈倒影在水上,微風(fēng)一吹,零零散散地散在水面上,給人一種畫面感。把作者所見到的景象逼真地反映出來,讀者有身臨其境之感。
全詩中心是漁燈,背景是黑夜。詩人描寫了河上漁燈倒影隨浪散開的情狀,語言精練,比喻生動(dòng)形象。
此詩具體創(chuàng)作時(shí)間未詳。夜泊河上,在舟中過夜時(shí),詩人感其所見而寫下了這首五言絕句。
查慎行(1650—1727年),清朝詩人,字悔余,號(hào)初白,浙江海寧(現(xiàn)浙江海寧縣)人。清康熙四十二年(1703年)賜進(jìn)士出身,官翰林院編修。其詩學(xué)蘇軾、陸游,意境清新,擅長(zhǎng)白描,自成一家。著有《敬業(yè)堂詩集》《補(bǔ)注東坡編年詩》等。