2022年秋季南陵縣教師資格認(rèn)定公示時(shí)間+公示名單
2022-12-09
更新時(shí)間:2022-12-08 08:02:22作者:未知
而予亦忘予之居夷也因名之曰何陋翻譯:而我也忘記了我是住在偏遠(yuǎn)的地方,于是給房子取名為“何陋”。該句出自明代王守仁(王陽(yáng)明)的作品《何陋軒記》,這篇文章思想卓越,排除了對(duì)少數(shù)民族的偏見(jiàn),具有時(shí)代前瞻性,是一篇很出色的記文,很有借鑒意義。
何陋軒記
明·王守仁
昔孔子欲居九夷,人以為陋??鬃釉唬骸熬泳又?,何陋之有?”守仁以罪謫龍場(chǎng),龍場(chǎng)古夷蔡之外。人皆以予自上國(guó)往,將陋其地,弗能居也;而予處之旬月,安而樂(lè)之。夷之人其好言惡詈,直情率遂。
始予至,無(wú)室以止,居于叢棘之間,則郁也;遷于東峰,就石穴而居之,又陰以濕。予嘗圃于叢棘之右,民相與伐木閣之材,就其地為軒以居予。
予因而翳之以檜竹,蒔之以卉藥,琴編圖史,學(xué)士之來(lái)游者,亦稍稍而集。于是人之及吾軒者,若觀于通都焉,而予亦忘予之居夷也。因名之曰 “何陋”,以信孔子之言。
嗟夫!今夷之俗,崇巫而事鬼,瀆禮而任情,然此無(wú)損于其質(zhì)也。誠(chéng)有君子而居焉,其化之也蓋易。而予非其人也,記之以俟來(lái)者。
從前孔子想搬到九夷(偏遠(yuǎn)的地方)去住,別人都認(rèn)為那里偏僻落后。孔子說(shuō):“君子居住在那里,有什么偏僻的呢?”我因罪被貶龍場(chǎng)。龍場(chǎng),在古蔡國(guó)屬地以外的邊遠(yuǎn)地區(qū)。人們都以為我從國(guó)都到這里,一定會(huì)嫌棄這里偏僻,不能居住。然而我在此地生活了十個(gè)月,過(guò)得安寧而快樂(lè)。
我剛來(lái)的時(shí)候,沒(méi)有房子居住,住在叢棘之中,則非常阻滯。遷到東峰,就著石洞住下,又陰暗潮濕。我曾在叢棘的后邊開(kāi)園種菜,老百姓紛紛砍伐木材,就在這地方建造了一座房子讓我居住。
我于是種上檜柏、竹子遮蔽它,又栽上芍藥等花卉。擺上琴書(shū)和圍冊(cè)史書(shū),來(lái)交往的文人學(xué)士,也慢慢聚集增多了,在此之后到我軒中的人,好像來(lái)到了四通八達(dá)的都市,而我也忘記了我是住在偏遠(yuǎn)的地方,于是給房子取名為“何陋”,用來(lái)伸張孔子的話。
哎呀,現(xiàn)在夷人的風(fēng)俗,崇尚巫術(shù),敬奉鬼神,輕慢禮儀,放任性情,然而這對(duì)他們淳樸的本質(zhì)并沒(méi)有損害。果真有君子住到這里來(lái),開(kāi)導(dǎo)教化他們大概很容易吧??墒俏也皇悄欠N能擔(dān)此重任的君子,因此寫(xiě)下這篇“記”,用以等待將來(lái)的人。
1、夷蔡:蔡為周代古國(guó),其地在今河南上蔡、新蔡等縣地,即在河南南部。
2、要綏:要服、綏服,古代王畿以外的區(qū)劃名,這里泛指邊遠(yuǎn)地區(qū)。
3、上國(guó):這里指京城。因王守仁自京官貶龍場(chǎng)。
4、結(jié)題:指少數(shù)民族結(jié)發(fā)于額的裝束。鳥(niǎo)言:說(shuō)話似鳥(niǎo)語(yǔ)。羝(di)服:羊皮作衣服。
5、軒裳:古代卿大夫所乘坐的一種前頂較高而有帷幕的車(chē)子。裳,指帷裳,車(chē)旁的布幔。
6、縟(rù):指繁密的禮節(jié)。
7、淳龐:樸實(shí)。
8、黝(yǒu):青黑色。
9、浚奸:深奸。
10、中螫(shì):內(nèi)心像毒蟲(chóng)刺人。
11、諸夏:指中士。
12、彬郁:文質(zhì)彬彬有文采的樣子。
13、宋甫魯掖:穿戴著禮儀之邦宋國(guó)的禮帽,魯國(guó)的大袖之衣。甫:章甫,古代的禮帽。逢,大。
14、矩矱:規(guī)則法度。
15、眇:低微,細(xì)小。
16、郁:阻滯。
17、比:親近。
18、琴編:指琴書(shū)。
19、信(shēn):通“伸”,伸張。
20、忘:忘記。夷:偏遠(yuǎn)。
此文選自《王文成公全書(shū)》卷二十三。
文章以親身經(jīng)歷,贊揚(yáng)了苗族、仡佬族(獠)人民正直純樸、樂(lè)于助人的品格,批駁了人們稱之為“陋”的說(shuō)法。相反,他們比之于中原的那些“狡匿譎詐,無(wú)所不至”的人來(lái),倒是“未琢之璞,未繩之木”,等待著大匠去雕琢,也就是用“典章文物”去影響他們,清除其“崇巫而鬼事”的陋俗。文章剖析精微。在封建士大夫中,能排除對(duì)少數(shù)民族的偏見(jiàn),實(shí)在很難得。
公元1508年王陽(yáng)明被貶謫到貴州龍場(chǎng),幾個(gè)月后,寫(xiě)下了這篇《何陋軒記》。在這篇記文中,王陽(yáng)明伸張孔子夷地“何陋之有”的觀點(diǎn),表達(dá)自己安貧樂(lè)道的人生態(tài)度,同時(shí)贊揚(yáng)少數(shù)民族人的淳樸。
王守仁,本名王云,字伯安,號(hào)陽(yáng)明,浙江余姚人,漢族。明朝杰出的思想家、文學(xué)家、軍事家、教育家,南京吏部尚書(shū)王華的兒子。
弘治十二年(1499年),中進(jìn)士,起家刑部主事,歷任貴州龍場(chǎng)驛丞、廬陵知縣、右僉都御史、南贛巡撫、兩廣總督、南京兵部尚書(shū)、左都御史等職,接連平定南贛、兩廣盜亂及朱宸濠之亂,獲封新建伯,成為明代憑借軍功封爵的三位文臣之一。嘉靖七年十一月(1529年1月9日),逝世,時(shí)年五十七。明穆宗繼位,追贈(zèng)新建侯,謚號(hào)“文成”。
萬(wàn)歷十二年(1584年),從祀于孔廟。明代心學(xué)發(fā)展的基本歷程,可以歸結(jié)為:陳獻(xiàn)章開(kāi)啟,湛若水完善,王守仁集大成。王守仁的陽(yáng)明心學(xué)后傳入了日本、朝鮮等國(guó)。其弟子極眾,世稱“姚江學(xué)派”。文章博大昌達(dá),行墨間有俊爽之氣。有《王文成公全書(shū)》傳世。