醉翁亭記原文及翻譯(醉翁亭記原文)
2023-06-04
更新時(shí)間:2023-05-28 14:05:09作者:佚名
“偷來梨蕊三分白,借得梅花一縷魂”翻譯:你偷來梨花花蕊的三分潔白,又借得傲雪梅花一縷香魂。
“偷來梨蕊三分白,借得梅花一縷魂”出自清代曹雪芹所著《紅樓夢》中《詠白海棠》一文,此詩淡化了現(xiàn)實(shí)的外部環(huán)境,突出了詩人的主體形象,寫出了一個(gè)熱戀中的少女的心聲。
詠白海棠
半卷湘簾半掩門,碾冰為土玉為盆。
偷來梨蕊三分白,借得梅花一縷魂。
月窟仙人縫縞袂,秋閨怨女拭啼痕。
嬌羞默默同誰訴?倦倚西風(fēng)夜已昏。
半卷湘妃竹簾半掩著門,啊,白海棠,你高潔白凈,該是碾冰為土以玉為盆來栽培你。
你偷來梨花花蕊的三分潔白,又借得傲雪梅花一縷香魂。
你像月宮中仙女縫制的白色舞衣,又像秋閨中哀怨的少女在擦試淚痕。
嬌羞怯怯默默無言衷腸無處訴,我倦倦倚在西風(fēng)窗下不覺日已昏。
“半卷”句:這句說看花人?!鞍刖怼?、“半掩”與末聯(lián)花的嬌羞倦態(tài)相呼應(yīng)。湘簾,湘竹制成的門簾。
“碾冰”句:因花的高潔白凈而想像到栽培它的也不該是一般的泥土和瓦盆,所以用冰清玉潔來側(cè)面烘染。
“偷來”二句:意即如梨花白凈,似梅花風(fēng)骨,集兩者優(yōu)點(diǎn)于一身。
“月窟(kū)”二句:謂白海棠如月中仙子穿著自己縫制的素衣,又如閨中少女秋日里心含怨苦,在抹拭著眼淚。月窟,月中仙境。因仙人多居洞窟之中,故名??c袂(mèi),指白絹?zhàn)龀傻囊路?。袂:衣袖,亦指代衣服?/p>
這首詩首聯(lián)交待了海棠花生長的環(huán)境;頷聯(lián)寫海棠花的白與潔;頸聯(lián)繼續(xù)寫白海棠的高潔白凈;尾聯(lián)寫相思之情,與首句遙相呼應(yīng)。林黛玉借詠頌白海棠,寫出了一個(gè)熱戀中的少女的心聲。全詩采用了比喻、象征、擬人、設(shè)問、神話傳說和直抒胸臆等多種表現(xiàn)手法,使得全詩生動活潑,風(fēng)流別致。
《詠白海棠》出自《紅樓夢》第三十七回,是賈探春發(fā)起的海棠詩會的作品,由賈探春、薛寶釵、賈寶玉和林黛玉完成四首作品,其中這首詩是由林黛玉所作。海棠詩會這一時(shí)間看起來還是大觀園的“太平盛世”,但正統(tǒng)與異端的激烈搏斗;嫡庶之間的生死相爭,已經(jīng)連續(xù)發(fā)生。封建貴族階級及其年輕一代,在這座實(shí)際是危機(jī)四伏的“樂園”里,賞花飲酒,而衰亡的預(yù)感,也正在侵襲著他們的享樂生活。
曹雪芹,名霑,字夢阮,號雪芹,又號芹溪、芹圃,中國古典名著《紅樓夢》的作者,祖籍存在爭議(遼寧遼陽、河北豐潤或遼寧鐵嶺),出生于江寧(今南京),曹雪芹出身清代內(nèi)務(wù)府正白旗包衣世家,他是江寧織造曹寅之孫,曹顒之子(一說曹頫之子)。
曹雪芹素性放達(dá),愛好廣泛,對金石、詩書、繪畫、園林、中醫(yī)、織補(bǔ)、工藝、飲食等均有所研究。他以堅(jiān)韌不拔的毅力,歷經(jīng)多年艱辛,終于創(chuàng)作出極具思想性、藝術(shù)性的偉大作品——《紅樓夢》。