国产chinesehd精品酒店,邱淑贞aa极毛片,国产在线色视频,玖玖爱zh综合伊人久久

網(wǎng)站首頁
手機(jī)版

游岳陽樓記翻譯和原文 游岳陽樓記翻譯和原文袁中道

更新時(shí)間:2023-11-05 12:05:02作者:未知

游岳陽樓記翻譯和原文 游岳陽樓記翻譯和原文袁中道

1、原文:洞庭為沅湘等九水之委,當(dāng)其涸時(shí),如匹練耳;及春夏間,九水發(fā)而后有湖。然九水發(fā),巴江之水亦發(fā),九水方奔騰皓淼,以趨潯陽;而巴江之水,卷雪轟雷,自天上來。竭此水方張之勢(shì),不足以當(dāng)巴江旁溢之波。九水始若屏息斂衽,而不敢與之爭(zhēng)。九水愈退,巴江愈進(jìn),向來之坎竇,隘不能受,始漫衍為青草,為赤沙,為云夢(mèng),澄鮮宇宙,搖蕩乾坤者八九百里。而岳陽樓峙于江湖交會(huì)之間,朝朝暮暮,以窮其吞吐之變態(tài),此其所以奇也。樓之前,為君山,如一雀尾壚,排當(dāng)水面,林木可數(shù)。蓋從君山酒香、朗吟亭上望,洞庭得水最多,故直以千里一壑,粘天沃日為奇。此樓得水稍詘,前見北岸,政須君山妖蒨,以文其陋。況江湖于此會(huì),而無一山以屯蓄之,莽莽洪流,亦復(fù)何致。故樓之觀,得水而壯,得山而妍也。

游之日,風(fēng)日清和,湖平于熨,時(shí)有小舫往來,如蠅頭細(xì)字,著鵝溪練上。取酒共酌,意致閑淡,亭午風(fēng)漸勁,湖水汩汩有聲。千帆結(jié)陣而來,亦甚雄快。日暮,炮車云生,猛風(fēng)大起,湖浪奔騰,雪山?jīng)坝?,震撼城郭。予始四望慘淡,投箸而起,愀然以悲,泫然不能自已也。昔滕子京以慶帥左遷此地,郁郁不得志,增城樓為岳陽樓。既成,賓僚請(qǐng)大合樂落之,子京曰:“直須憑欄大哭一番乃快!”范公“先憂后樂”之語,蓋亦有為而發(fā)。夫定州之役,子京增堞籍兵,慰死犒生,邊垂以安,而文法吏以耗國(guó)議其后。朝廷用人如此,誠不能無慨于心。第以束發(fā)登朝,入為名諫議,出為名將帥,已稍稍展布其才;而又有范公為知已,不久報(bào)政最矣,有何可哭?至若予者,為毛錐子所窘,一往四十余年,不得備國(guó)家一亭一障之用。玄鬢已皤,壯心日灰。近來又遭知己骨肉之變,寒雁一影,飄零天末,是則真可哭也,真可哭也!

2、翻譯:洞庭湖是沅江、湘江等九條河流匯集而成。(秋冬時(shí)節(jié))湖面因?yàn)楹淠Y(jié),如同一匹白絹一般。等到春夏季節(jié),九條河流發(fā)水以后才有(眼前)的湖面。但是,這九條河流發(fā)水的時(shí)候,長(zhǎng)江也正發(fā)大水。九條河流之水奔騰浩蕩,直奔潯陽;而長(zhǎng)江的波浪如同卷起的白雪,聲音如同雷聲轟鳴,仿佛從九天上飛流直下。竭盡那九條河流的正漲潮的勢(shì)頭,不足以抵擋長(zhǎng)江旁溢的波浪。這九條河流只得像人屏住呼吸裹緊衣服一樣不敢和長(zhǎng)江爭(zhēng)雄。九條河流越退卻,長(zhǎng)江越進(jìn)逼,原來的那些坑洞、狹窄的地方根本不能承受長(zhǎng)江的沖擊,開始漲滿潮水成為青草湖、赤沙湖、云夢(mèng)湖。清麗世界,搖撼天地八九百里。而岳陽樓聳立于江湖交匯的地方,早早晚晚,看盡它變幻無窮的吞吐之態(tài),這是岳陽樓奇特的地方。樓前面是君山,像一尊雀尾爐,劈開水面,正對(duì)著這座樓,山上的樹木清晰可數(shù)。從君山上的酒香亭、朗吟亭上遠(yuǎn)望洞庭湖,見到的水面最大,所以只因千里茫茫的一個(gè)大山谷里水面遠(yuǎn)接天邊,日光沐浴其中為奇妙。岳陽樓見到的水面稍窄,前面能看到長(zhǎng)江北岸,正好必須以君山的妖媚來文飾它的不足(丑陋),何況江湖在此交匯的氣勢(shì),如果沒有一座山來包容,只是莽莽洪流,又有什么意趣呢?所以樓的氣勢(shì),有了水才雄壯,有了山才美麗。

我們出游的這一天,風(fēng)和日麗,湖面像被熨燙過一樣平坦。時(shí)常有小船來來往往,像蠅頭小字,附著在白練似的溪流上。舉酒同飲,意趣閑淡。中午時(shí)分,風(fēng)漸漸大起來,湖水有汩汩的聲音。很多船只排陣而來,景色雄壯讓人愉快。傍晚時(shí)分,狀如炮車般的云升騰起來,狂風(fēng)大作,湖面波浪奔騰,白色的波浪如雪山?jīng)坝科鸱?,震撼城郭。我這時(shí)環(huán)顧四周一片慘淡,放下筷子站立起來,憂懼悲傷,傷心流淚而且不能自制了。從前滕子京因在慶州統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)抗敵的事情被貶官到這里,因不得志而心情憂郁,擴(kuò)大原有城樓的規(guī)模而有了現(xiàn)在的岳陽樓。等到完工,賓客同僚請(qǐng)典禮大樂慶祝落成。滕子京說:“簡(jiǎn)直要扶著欄桿大哭一場(chǎng)才覺得痛快”。范仲淹“先憂后樂”的話,是因?yàn)殡泳┯凶鳛槎l(fā)的感慨。定州一役,滕子京增高城墻招摹士卒,告慰死者犒勞生者,邊疆得以安寧。但后來執(zhí)掌法律的官員卻以耗費(fèi)國(guó)家資財(cái)?shù)淖锩蠒鴱椲?,以后朝廷如此用人,(把滕子京貶官到岳州),怎么能不心生感慨呢。但是,他年紀(jì)輕輕就入朝做官,在朝廷是有名的文臣,出朝廷外出統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)是知名的武將,年輕時(shí)就稍稍展示了自己的才華,又有范仲淹這樣的名士做知心好友,(貶官)不久政績(jī)卓著至極,有什么值得哭的呢?而我,被詩文寫作束縛,一下子就是四十多年,沒有得到國(guó)家任何任用,黑色的鬢發(fā)已經(jīng)白了,往日的壯志已經(jīng)心灰意冷,近來又遭遇兄弟病故,我像冬日的大雁孤身一人,飄零天涯,這才真的值得哭啊,值得大哭一場(chǎng)??!

本文標(biāo)簽: 游岳陽樓記翻譯和原文  

為您推薦

游岳陽樓記翻譯和原文 游岳陽樓記翻譯和原文袁中道

1、原文:洞庭為沅湘等九水之委,當(dāng)其涸時(shí),如匹練耳;及春夏間,九水發(fā)而后有湖。然九水發(fā),巴江之水亦發(fā),九水方奔騰皓淼,以趨潯陽;而巴江之水,卷雪轟雷,自天上來。竭此水方張之勢(shì),不足以當(dāng)巴江旁溢之波。九水始若屏息斂衽,而不

2023-11-05 12:05

醉翁亭記翻譯和原文(醉翁亭記翻譯和原文視頻)

1、醉翁亭記原文:環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守

2023-11-05 12:04

世說新語翻譯及原文 世說新語翻譯及原文詠雪

1、原文:陳仲舉言為士則,行為世范,登車攬轡,有澄清天下之志。為豫章太守,至,便問徐孺子所在,欲先看之。主簿白:“群情欲府君先入廨。”陳曰:“武王式商容之閭,席不暇暖。吾之禮賢,有何不可!”2、周子居常云:“吾時(shí)月不見黃

2023-11-05 12:03

成功的秘訣到底是什么(成功的秘訣到底是什么作文)

1、信任。要信任對(duì)方,相信和你合作的伙伴。因?yàn)樵诮裉斓纳鐣?huì)中,任何一個(gè)單個(gè)的人都無法做成事情,都需要大家的幫助、合作,需要大家團(tuán)結(jié)在一起,而信任是前提,沒有了信任,就不可能有真正的團(tuán)結(jié)和良好的合作。其實(shí),閱歷和經(jīng)驗(yàn)越多的

2023-11-05 11:08

原毀原文及翻譯 原毀原文及翻譯注釋

1、原文:古之君子,其責(zé)己也重以周,其待人也輕以約。重以周,故不??;輕以約,故人樂為善。聞古之人有舜者,其為人也,仁義人也。求其所以為舜者,責(zé)于己曰:“彼,人也;予,人也。彼能是,而我乃不能是!”早夜以思,去其不如舜者,

2023-11-05 11:02

氓原文對(duì)照翻譯

1、原文:氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。匪來貿(mào)絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)。不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣。既見復(fù)關(guān),載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。桑之未落,

2023-11-05 11:01