江南春古詩翻譯 江南春古詩翻譯意思
2024-09-18
更新時間:2024-09-18 09:59:51作者:佚名
詩意:在秋夜里燭光映照著畫屏,手拿著小羅扇撲打螢火蟲。夜色里的石階清涼如冷水,靜坐寢宮凝視牛郎織女星。《秋夕》是唐代詩人杜牧創(chuàng)作的一首七言絕句,是一首宮怨詩。這首詩描寫一名孤單的宮女,于七夕之夜,仰望天河兩側的牛郎織女,不時扇撲流螢,排遣心中寂寞,反映了宮廷婦女不幸的命運,表現(xiàn)了一位宮女舉目無親、百無聊賴的苦悶心情。
秋夕
唐·杜牧
銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。
天階夜色涼如水,臥看牽??椗恰?/p>
?、徘锵Γ呵锾斓囊雇?。
?、沏y燭:銀色而精美的蠟燭。銀,一作“紅”。畫屏:畫有圖案的屏風。
?、禽p羅小扇:輕巧的絲質團扇。流螢:飛動的螢火蟲。
?、忍祀A:露天的石階。天,一作“瑤”。
?、勺矗鹤炜?。坐:一作“臥”。牽??椗牵簝蓚€星座的名字,指牽牛星、織女星。亦指古代神話中的人物牽牛和織女。
:這首詩首句寫秋景,用一“冷”字,暗示寒秋氣氛,又襯出主人公內心的孤凄。二句寫借撲螢以打發(fā)時光,排遣愁緒。三句寫夜深仍不能眠,以待臨幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羨慕牽牛織女,抒發(fā)心中悲苦。全詩反映了宮廷婦女不幸的命運,表現(xiàn)了一位宮女舉目無親、百無聊賴的苦悶心情。
杜牧是宰相杜佑之孫,杜從郁之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。詩文書法冠蓋當世,且寫過不少軍事論文,就是這樣一位才華橫溢的人才卻多年在外地任幕僚,自然會有些失落和沮喪?!肚锵Α氛窃谶@樣的心情下寫出來的,詩人是借宮女的形象來表達自己懷才不遇的感慨。
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人。杜牧是唐代杰出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從郁之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。
后赴江西觀察使幕,轉淮南節(jié)度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勛員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷為主,其詩英發(fā)俊爽,多切經(jīng)世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫,"大杜“。與李商隱并稱“小李杜”。