縱橫捭闔意思 縱橫捭闔意思合縱連橫
2023-01-30
更新時(shí)間:2023-01-25 07:06:06作者:未知
《書戴嵩畫牛》翻譯
蜀中有一位姓杜的處士,喜好書畫,珍藏的書畫作品有數(shù)百件。其中有戴嵩畫的《斗牛圖》一幅,他特別喜愛,于是用錦緞作畫套,又用玉作軸裝飾起來,并經(jīng)常隨身攜帶。有一天,他晾曬書畫,一個(gè)牧童看到了這幅畫,拍手大笑,說道:“這畫上畫的是角斗的牛嗎?牛在互相爭斗時(shí),力量用在角上,尾巴夾在兩條后腿中間,但這幅畫卻畫成牛搖著尾巴互相爭斗,錯(cuò)了。”杜處士笑了笑,認(rèn)為牧童的話是對的。古人說:“種田要問耕種的奴仆,織布要問織絹的婢女?!边@個(gè)道理是不變的。
此文開篇一句點(diǎn)明了杜處士的喜愛及書畫收藏的豐富,接著特意點(diǎn)出“戴嵩《牛》一軸”是杜處士特別珍愛的精品,并以“錦囊玉軸”四個(gè)字簡潔形象地寫出了這幅畫在杜處士心目中的地位。然后才轉(zhuǎn)入正題,寫杜處士晾畫時(shí),一個(gè)牧童面對這樣一幅珍品“拊掌大笑”,并一針見血地指出了畫的錯(cuò)誤——“掉尾而斗”。
以牧童特有的天真和對生活的熟悉,一方面說明錯(cuò)誤的理由——“斗牛力在角,尾搐入兩股間”;另一方面則通過“此畫斗牛耶?”一問和“謬矣”這一肯定的結(jié)論,在嘲諷中表現(xiàn)了全文的主題思想,讓杜處士不得不“笑而然之”。最后引用古語“耕當(dāng)問奴,織當(dāng)問婢”,進(jìn)一步揭示了實(shí)踐出真知的真理。
全文雖然只有寥寥數(shù)語,但牧童的天真未鑿、處士的豁達(dá)沖和均躍然紙上,簡潔生動(dòng),意趣盎然。
1、戴嵩(sōng):唐代畫家,善畫牛,有《斗牛圖》。
2、蜀中:四川。杜處(chǔ)士:不詳。蘇軾有《杜處士傳》,是將眾多藥名諧音連綴而成的。處士,本指有才德而隱居不仕的人,后亦泛指未做過官的士人。
3、好(hào):喜歡,愛好。
4、所寶:所珍藏的。寶,珍藏。數(shù)(shǔ):清點(diǎn)數(shù)目,計(jì)算。
5、一軸:一幅。
6、錦囊玉軸:用錦緞作畫套,用玉裝飾卷軸。囊,袋子,此處指畫套。
7、自隨:隨身攜帶。
8、曝(pù):曬。
9、拊(fǔ)掌:拍掌,嘲笑時(shí)的體態(tài)語。
10、耶:一作“也”。
11、牛斗(dòu):?;ハ酄幎?。
12、力在角(jiǎo):力量用在角上。
13、尾搐(chù)入兩股間:尾巴緊緊夾在兩腿之間。搐,抽搐,這里指用力夾或收。股,大腿。
14、掉尾:搖尾。掉,搖。
15、謬(miù)矣:錯(cuò)了。謬,錯(cuò)誤,差錯(cuò)。
16、然之:認(rèn)為牧童的話是對的。
17、耕當(dāng)問奴,織當(dāng)問婢(bì):比喻做事應(yīng)該請教有經(jīng)驗(yàn)的人。
書戴嵩畫牛
北宋·蘇軾
蜀中有杜處士,好書畫,所寶以百數(shù)。有戴嵩《?!芬惠S,尤所愛,錦囊玉軸,常以自隨。一日曝書畫,有一牧童見之,拊掌大笑,曰:“此畫斗牛耶(也)?牛斗,力在角,尾搐入兩股間。今乃掉尾而斗,謬矣。”處士笑而然之。古語有云:“耕當(dāng)問奴,織當(dāng)問婢?!辈豢筛囊?。
此文作于熙寧元年(1068年),其時(shí)蘇軾因父喪歸蜀。一說此文創(chuàng)作時(shí)間不詳,可能是元祐年間蘇軾在京師任翰林學(xué)士、知制誥時(shí)所作。
蘇軾,字子瞻,一字和仲,號東坡居士,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057年)進(jìn)士,累除中書舍人、翰林學(xué)士、端明殿學(xué)士、禮部尚書,曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、穎州等。元豐三年(1080年),以謗新法貶謫黃州,后又貶謫惠州、儋州。宋徽宗立,赦還。卒于常州,追謚文忠。有《東坡七集》和《東坡詞》等。