縱橫捭闔意思 縱橫捭闔意思合縱連橫
2023-01-30
更新時間:2023-01-21 01:05:32作者:佚名
翻譯:雖然還小,希望趁我還沒入土就托付給您。
“愿及未填溝壑而托之”出自《觸龍說趙太后》,本文寫的就是在強敵壓境,趙太后又嚴歷拒諫的危急形勢下,觸龍因勢利導,以柔克剛,用“愛子則為之計深遠”的道理,說服趙太后,讓她的愛子出質于齊,換取救兵,解除國家危難的故事,歌頌了觸龍以國家利益為重的品質和善于做思想工作的才能。
觸龍說趙太后
趙太后新用事,秦急攻之。趙氏求救于齊。齊曰:“必以長安君為質,兵乃出?!碧蟛豢?,大臣強諫。太后明謂左右:“有復言令長安君為質者,老婦必唾其面!”
左師觸龍言愿見太后。太后盛氣而揖之。入而徐趨,至而自謝,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得見久矣,竊自恕,而恐太后玉體之有所郄也,故愿望見太后?!碧笤唬骸袄蠇D恃輦而行?!?/p>
曰:“日食飲得無衰乎?”曰:“恃粥耳?!痹唬骸袄铣冀裾呤獠挥?,乃自強步,日三四里,少益耆食,和于身也?!碧笤唬骸袄蠇D不能?!碧笾俳?。
左師公曰:老臣賤息舒祺,最少,不肖,而臣衰,竊愛憐之,愿令得補黑衣之數(shù),以衛(wèi)王宮。沒死以聞!”太后曰:“敬諾。年幾何矣?”對曰:“十五歲矣。愿及未填溝壑而托之?!碧笤唬骸罢煞蛞鄲蹜z其少子乎?”對曰:“甚于婦人?!?/p>
太后笑曰:“婦人異甚!”
對曰:“老臣竊以為媼之愛燕后賢于長安君。曰:“君過矣,不若長安君之甚。”
左師公曰:“父母之愛子,則為之計深遠。媼之送燕后也,持其踵為之泣,念悲其遠也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反?!M非計久長有子孫相繼為王也哉?”
太后曰:“然。”
左師公曰:“今三世以前,至于趙之為趙,趙王之子孫侯者,其繼有在者乎?”曰:“無有。”曰“微獨趙,諸侯有在者乎?”曰:“老婦不聞也?!?/p>
曰:此其近者禍及身,遠者及其子孫,豈人主之子孫則必不善哉?位尊而無功,奉厚而無勞,而挾重器多也。
今媼尊長安君之位,而封之以膏腴之地,而不及今令有功于國,一旦山陵崩,長安君何以自托于趙?老臣以媼為長安君計短也。故以為其愛不若燕后。
太后曰:“諾。恣君之所使之?!?/p>
于是為長安君約車百乘,質與齊,齊兵乃出。
子義聞之曰:“人主之子也、骨肉之親也,猶不能恃無功之尊,無勞之奉,已守金玉之重也,而況人臣乎。”
趙太后剛剛執(zhí)政,秦國就加緊進攻趙國。趙太后向齊國求救。齊國說:"一定要用長安君來做人質,援兵才能派出。"趙太后不答應,大臣們極力勸諫。太后明白地告訴身邊的近臣說:"有再說讓長安君去做人質的人,我一定朝他臉上吐唾沫!"
左師觸龍希望去見太后。太后氣勢洶洶地等著他。觸龍緩慢的小步快跑,到了太后面前向太后道歉說:"我的腳有毛病,連快跑都不能,很久沒來看您了。私下里我自己寬恕自己。又總擔心太后的貴體有什么不舒適,所以想來看望您。"太后說:"我全靠坐車走動。"
觸龍問:"您每天的飲食該不會減少吧?"太后說:"吃點稀粥罷了。"觸龍說:"我現(xiàn)在特別不想吃東西,自己卻勉強走走,每天走上三四里,就慢慢地稍微增加點食欲,身上也比較舒適了。"太后說:"我做不到。"太后的怒色稍微消解了些。
左師說:"我的兒子舒祺,年齡最小,不成才;而我又老了,私下疼愛他,希望能讓他替補上黑衣衛(wèi)士的空額,來保衛(wèi)王宮。我冒著死罪稟告太后。"太后說:"可以。年齡多大了?"觸龍說:"十五歲了。雖然還小,希望趁我還沒入土就托付給您。"太后說:"你們男人也疼愛小兒子嗎?"觸龍說:"比婦女還厲害。"
太后笑著說:"婦女更厲害。"
觸龍回答說:"我私下認為,您疼愛燕后就超過了疼愛長安君。"太后說:"您錯了!不像疼愛長安君那樣厲害。"
左師公說:"父母疼愛子女,就得為他們考慮長遠些。您送燕后出嫁的時候,拉著她的腳后跟為她哭泣,這是惦念并傷心她嫁到遠方,也夠可憐的了。她出嫁以后,您也并不是不想念她,可您祭祀時,一定為她祝告說:'千萬不要被趕回來啊。'難道這不是為她作長遠打算,希望她生育子孫,一代一代地做國君嗎?"
太后說:"是這樣。"
左師公說:"從這一輩往上推到三代以前,甚至到趙國建立的時候,趙國君主的子孫被封侯的,他們的子孫還有能繼承爵位的嗎?"趙太后說:"沒有。"觸龍說:"不光是趙國,其他諸侯國君的被封侯的子孫的后繼人有還在的嗎?"趙太后說:"我沒聽說過。"
左師公說:他們當中禍患來得早的就會降臨到自己頭上,禍患來得晚的就降臨到子孫頭上。難道國君的子孫就一定不好嗎?這是因為他們地位高而沒有功勛,俸祿豐厚而沒有勞績,占有的珍寶太多了啊!
現(xiàn)在您把長安君的地位提得很高,又封給他肥沃的土地,給他很多珍寶,而不趁現(xiàn)在這個時機讓他為國立功,一旦您百年之后,長安君憑什么在趙國站住腳呢?我覺得您為長安君打算得太短了,因此我認為您疼愛他比不上疼愛燕后。
太后說:"好吧,任憑您指派他吧。"
于是就替長安君準備了一百輛車子,送他到齊國去做人質,齊國的救兵才出動。
子義聽到了這件事,說:“國君的兒子啊,國君的親骨肉啊,尚且不能依賴沒有功勛的高位,沒有勞績的俸祿,并守住金玉之類的重器,何況做臣子的呢!”
1、太后:帝王的母親,這里指趙孝成王的母親趙威后。
2、新用事:剛剛掌權。用事:指當權,掌管國事。
3、急:加緊。
4、求救于齊:向齊國求救。于:向,介詞。
5、必:一定。以……為:把……作為。
6、長安君:趙威后的小兒子,封于趙國的長安,封號為長安君。
7、質:人質。古代兩國交往,各派世子或宗室子弟留居對方作為保證,叫“質”或“質子”。
8、強(qiǎng):竭力,極力。
9、諫:古代臣對君、下對上的直言規(guī)勸。
10、明:明白地。
11、左右:指趙威后身邊的侍臣。
12、復言:再說。
13、令:讓,使。
14、唾:吐唾沫,動詞。唾其面:朝他臉上吐唾沫。
15、左師:春秋戰(zhàn)國時,宋、趙等國官制有左師、右?guī)?,為掌實權的?zhí)政官。
16、言:說,是“言于左右”的省略,“左右”承前省?!把杂谧笥摇笔恰皩μ蟮氖坛颊f”。
17、見:謁見,拜見。
18、盛氣:怒氣沖沖。
19、揖:應為“胥”。1973年長沙馬王堆漢墓出土帛書《觸龍見趙太后章》和《史記·趙世家》均作“胥”。胥:通“須”,等待。
20、入:進入殿內。
21、徐趨:用快走的姿勢,慢步向前走。徐:慢慢地。趨:小步快走。古禮規(guī)定,臣見君一定要快步往前走,否則便是失禮。觸龍因年老病足,不能快走,又要做出“趨”的姿勢,只好“徐趨”。
22、自謝:主動請罪。謝:道歉。
23、病足:腳有毛病。病:有病,動詞。
24、曾:竟,副詞。
25、疾:快。
26、不得:不能。
27、見:指拜見太后。
28、竊:私下,私意,表謙敬的副詞。
29、自?。涸徸约?。?。簩捤?,原諒。
30、玉體:貴體,敬詞。古人重玉,所以用玉來比喻太后的身體。后來,玉體一詞,常被用來形容美女的體態(tài)。
31、郄(xì):同“隙”,空隙,引申為毛病。所郄:是具有名詞性的“所”字結構,作“有”的賓語。有所郄:有什么毛病。
32、望見:這是一種表敬的說法,意思是不敢走得太近,只能在遠處望望。
33、恃(shì):依靠,憑借。
34、輦(niǎn):古代用兩人拉的車子,秦漢以后特指皇帝坐的車子。
35、日:每日,時間名詞作狀語。
36、得無:副詞性固定結構,與語氣詞“乎”相呼應,表示帶有揣測性語氣的問話,可譯為“該不會……吧”。
37、衰:減少。
38、今者:近來。者:助詞,附于時間詞后,使時間詞由單音詞變成復音詞,并起提頓作用。
39、殊:很,特別,副詞。
40、強(qiǎng)步:勉強散散步。步:散步,步行,動詞。
41、日:每天(步行)。
42、少:稍微,略微,副詞。
43、益:增加,動詞。
44、耆(shì):同“嗜”,喜愛。耆食:喜愛吃的食物。
45、和:和諧,這里是舒適的意思。
46、色:臉色,指趙太后的怒色。
47、少解:稍微變和緩了些。
48、公:對人的尊稱。
49、賤息:卑賤的兒子。這是對別人謙稱自己的兒子,與現(xiàn)在說的“犬子”“賤子”意同。息:兒子。
50、舒祺:觸龍幼子的名字。
51、少(shào):年幼。
52、不肖(xiào):原意是不像先輩(那樣賢明),后來泛指兒子不成材、不成器。肖:像,似。
53、憐:憐愛。文言里的“愛”和“憐”在親愛的意義上是同義詞。
54、令:讓(他)。“令”后省略兼語“之”,指舒祺。
55、得:能夠。
56、黑衣:指衛(wèi)士,王宮衛(wèi)士穿黑衣,所以用“黑農”借代衛(wèi)士。以:來,連詞。
57、沒(mò):冒昧。沒死:冒著死罪。
58、以:連詞,來。
59、聞:使上級知道,使動用法。這里可譯為“請求”。
60、敬:表示客氣的副詞。
61、諾:表示答應的意思。敬諾:意為“答應”,是應答之詞。幾何:多少。
62、愿:希望。
63、及:趁。
64、填溝壑(he):指死后無人埋葬,尸體丟在山溝里。這是對自己死亡的謙虛說法。壑:山溝。托之:把他托付給(您)。
《觸龍說趙太后》一文開篇就描繪了一個氣氛極為緊張的局面:趙君新亡,秦兵犯趙趙求齊助,齊要長安君作人質愛子心切的趙太后不肯讓兒子去冒這個風險,嚴詞拒絕了大臣們的強諫,并聲稱“有復言令長安君為質者,老婦必唾其面!”。
在這樣劍拔弩張的情況下,觸龍的諫說顯然要困難許多。他深知要能說服趙太后,就必須讓她明白“父母之愛子,則為之計深遠”的道理。然而,若從正面去講道理,則將不但無濟于事,反而會自取其辱。因此,必須順著太后溺愛長安君的心理因勢利導,巧說妙諫。
在爭取到面見太后機會后,觸龍先用緩沖法關切地詢問太后的起居飲食,并絮絮叨叨地與她談論養(yǎng)生之道,使本來“盛氣而揖之”、戒備心極強的“太后之色少解”。這樣,就從感情上消除了太后的逆反心理和敵對情緒,為進諫的成功拆除了第一道屏障。
接著,觸龍用引誘法懇切地為自己的幼子舒棋請托,以期讓太后產(chǎn)生共鳴,從而引出她的心事。果然很快就勾起了太后的愛子之情。
在她看來,觸龍簡直可以算得上是同病相憐的“知己”了。她不僅“笑曰”了,而且饒有趣味地與觸龍爭論誰更疼愛幼子的問題,開始毫不掩飾地向觸龍?zhí)宦缎嫩E了。這就為下一步談論如何愛子的話題奠定了基礎。
觸龍抓住契機,用旁敲側擊的激將法說太后疼愛燕后勝過長安君。這一招果然奏效,立即引發(fā)了太后的反駁“君過矣,不若長安君之甚?!庇|龍千回百折,終于得到了他最想要太后說的一句話。此時,他才可以正八經(jīng)地談論他的愛子觀了。
他于是從容回顧往事曰“媼之送燕后,持其踵為之泣,念悲其遠也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰‘必勿使反?!保瑯O力夸贊太后愛燕后而為之“計久長”的明智之舉,以反襯出她愛長安君的“計短”。
由于觸龍不是像其他大臣那樣指責太后不該溺愛幼子,而是批評她還愛的不夠,應像疼愛燕后那樣疼愛長安君,才算愛得深遠,所以太后聽著十分順耳,在不知不覺中已完全接受了觸龍彀中。一聲爽朗的“然”,就說明她已經(jīng)完全接受了“父母之愛子,則為之計深遠”的道理。至此,觸龍的諫說已初見成效。
他又不失時機地進一步剖析歷代諸侯子孫未能繼世為侯的教訓,其原因就在于“位尊”、“奉厚”、“挾重器多”,卻“無功”、“無勞”。并以此作類比,一針見血地指出“今媼尊長安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于國,一且山陵崩,長安君何以自托于趙”,真是既痛快淋漓而又字字力重千鈞,揭穿了太后。
始終順著太后愛子的心理,從為長安君的根本利益著想出發(fā),層層深人地啟發(fā)引導,情離于理,理表與情,終于使太后深受感動,心悅誠服,慷慨應“諾”。
觸龍的諫說自始至終未有一語提及“令長安君為質”,而太后情不自禁地說出“恣君之所使之”,同樣沒有直接說穿派長安君入質于齊的話,與觸龍的精彩說辭彼此配合,相映成趣。雙方心照不宣,達成默契,絲毫不顯尷尬。
文末用“于是為長安君約車百乘,質于齊,齊兵乃出”作結,使首尾圓合,結構謹嚴,同時也增強了故事的喜劇色彩,彰顯了觸龍諫說的卓著成效。
公元前265年,趙惠文王死,其子孝成王繼位,年幼,由趙太后攝政。趙太后就是趙威后,趙惠文王的妻子,趙孝成王的母親。當時,秦國趁趙國政權交替之機,大舉攻趙,并已占領趙國三座城市。
趙國形勢危急,向齊國求援。齊國一定要趙威后的小兒子長安君為人質,才肯出兵。趙威后溺愛長安君,執(zhí)意不肯,致使國家危機日深。觸龍在這種嚴重的形勢下說服了趙威后,讓她的愛子出質齊國,解除了趙國的危機。
劉向(公元前77年~公元前6年),原名劉更生,字子政,沛郡豐邑(今江蘇省徐州市)人。漢朝宗室大臣、文學家,楚元王劉交(漢高祖劉邦異母弟)之玄孫,陽城侯劉德之子,經(jīng)學家劉歆之父,中國目錄學鼻祖。
曾奉命領校秘書,所撰《別錄》,是我國最早的圖書公類目錄。今存《新序》《說苑》《列女傳》《戰(zhàn)國策》《五經(jīng)通義》。編訂《楚辭》,聯(lián)合兒子劉歆共同編訂《山海經(jīng)》。
散文主要是奏疏和校讎古書的“敘錄”,較有名的有《諫營昌陵疏》和《戰(zhàn)國策·敘錄》,敘事簡約,理論暢達、舒緩平易為主要特色,作品收錄于《劉子政集》。