愛(ài)心行為英語(yǔ)作文初二(關(guān)于愛(ài)心的作文英語(yǔ))
2023-07-04
更新時(shí)間:2023-06-25 03:03:06作者:未知
望洞庭湖贈(zèng)張丞相頷聯(lián)賞析:三四兩句繼續(xù)寫(xiě)湖的廣闊,但目光又由遠(yuǎn)而近,從湖面寫(xiě)到湖中倒映的景物:籠罩在湖上的水氣蒸騰,吞沒(méi)了云、夢(mèng)二澤,“云、夢(mèng)”是古代兩個(gè)湖澤的名稱,據(jù)說(shuō)云澤在江北,夢(mèng)澤在江南,后來(lái)大部分都淤成陸地。西南風(fēng)起時(shí),波濤奔騰,涌向東北岸,好像要搖動(dòng)岳陽(yáng)城似的。
八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城。
欲濟(jì)無(wú)舟楫,端居恥圣明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚(yú)情。
八月洞庭湖水暴漲幾與岸平,水天一色交相輝映迷離難辨。云夢(mèng)大澤水汽蒸騰白白茫茫,波濤洶涌似乎把岳陽(yáng)城撼動(dòng)。想要渡湖卻苦于找不到船只,圣明時(shí)代閑居又覺(jué)愧對(duì)明君。坐看垂釣之人多么悠閑自在,可惜只能空懷一片羨魚(yú)之情。
1、洞庭湖:中國(guó)第二大淡水湖,在今湖南省北部。張丞相:指張九齡,唐玄宗時(shí)宰相。
2、湖:此指洞庭湖。
3、涵虛:包含天空,指天空倒映在水中。涵,包容。虛,虛空,空間,高空?;焯澹号c天混為一體。太清,指天空。
4、氣蒸:一作“氣吞”。云夢(mèng)澤:古代云夢(mèng)澤分為云澤和夢(mèng)澤,指湖北南部、湖南北部一帶低洼地區(qū)。洞庭湖是它南部的一角。
5、撼:搖動(dòng)。一作“動(dòng)”。岳陽(yáng)城:在洞庭湖東岸。
6、“欲濟(jì)”句:想渡湖而沒(méi)有船只,比喻想做官而無(wú)人引薦。濟(jì),渡。楫(jí),劃船用具,船槳,這里也是借指船。
7、“端居”句:生在太平盛世自己卻閑居在家,因此感到羞愧。端居,閑居。圣明,指太平盛世,古時(shí)認(rèn)為皇帝圣明,社會(huì)就會(huì)安定。
8、坐觀:一作“徒憐”。者:一作“叟”。
9、空:一作“徒”。羨魚(yú):語(yǔ)出《淮南子·說(shuō)林訓(xùn)》:“臨河而羨魚(yú),不如歸家織網(wǎng)?!?/p>
該詩(shī)通過(guò)描述面臨煙波浩淼的洞庭湖欲渡無(wú)舟的感嘆以及臨淵而羨魚(yú)的情懷而曲折地表達(dá)了詩(shī)人希望張九齡予以援引之意。全詩(shī)以望洞庭湖起興,由“欲濟(jì)無(wú)舟楫”過(guò)渡,對(duì)于本來(lái)是藉以表意的洞庭湖,進(jìn)行了潑墨山水般的大筆渲繪,呈現(xiàn)出八百里洞庭的闊大境象與壯偉景觀,取得撼人心魄的藝術(shù)效果,使此詩(shī)實(shí)際上成為山水杰作。
這是孟浩然投贈(zèng)給張九齡的干謁詩(shī),當(dāng)作于唐玄宗開(kāi)元二十一年(733年)。當(dāng)時(shí)孟浩然西游長(zhǎng)安,張九齡任秘書(shū)少監(jiān)、集賢院學(xué)士副知院士,二人及王維為忘年之交。后張九齡拜中書(shū)令,孟浩然寫(xiě)了這首詩(shī)贈(zèng)給張九齡,目的是想得到張九齡的引薦、賞識(shí)和錄用。只是為了保持一點(diǎn)身份,才寫(xiě)得那樣委婉,極力泯滅那干謁的痕跡。
孟浩然,唐代詩(shī)人。本名浩,字浩然。襄州襄陽(yáng)人(今湖北襄陽(yáng)人),世稱孟襄陽(yáng)。因他未曾入仕,又被稱為孟山人。早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隱士終身。曾隱居鹿門山,著詩(shī)二百余首。年四十,游長(zhǎng)安,應(yīng)進(jìn)士不第。
曾在太學(xué)賦詩(shī),名動(dòng)公卿,一座傾服,為之?dāng)R筆。后為荊州從事,患疽卒。曾游歷東南各地。詩(shī)與另一位山水田園詩(shī)人王維并稱“王孟”。其詩(shī)清淡,長(zhǎng)于寫(xiě)景,多反映山水田園和隱逸、行旅等內(nèi)容,絕大部分為五言短篇,在藝術(shù)上有獨(dú)特的造詣。有《孟浩然集》三卷,今編詩(shī)二卷。