鏚怎么讀(莯怎么讀)
2023-03-02
更新時(shí)間:2023-02-28 20:17:10作者:未知
1、原句是“對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何!”,下一句是“譬如朝露,去日苦多。 ”
2、“對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何!”出自曹操的《短歌行》。全文:對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多???dāng)以慷,憂(yōu)思難忘。何以解憂(yōu)?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。呦呦鹿鳴,食野之蘋(píng)。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。明明如月,何時(shí)可掇?憂(yōu)從中來(lái),不可斷絕。越陌度阡,枉用相存。契闊談,心念舊恩。月明星稀,烏鵲南飛。繞樹(shù)三匝,何枝可依?山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。
3、譯文:一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。好比晨露轉(zhuǎn)瞬即逝,失去的時(shí)日實(shí)在太多!席上歌聲激昂慷慨,憂(yōu)郁長(zhǎng)久填滿(mǎn)心窩??渴裁磥?lái)排解憂(yōu)悶?唯有狂飲方可解脫。那穿著青領(lǐng)(周代學(xué)士的服裝)的學(xué)子喲,你們令我朝夕思慕。只是因?yàn)槟木壒?,讓我沉痛吟誦至今。陽(yáng)光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請(qǐng)嘉賓。當(dāng)空懸掛的皓月喲,什么時(shí)候才可以拾到;我久蓄于懷的憂(yōu)憤喲,突然噴涌而出匯成長(zhǎng)河。遠(yuǎn)方賓客踏著田間小路,一個(gè)個(gè)屈駕前來(lái)探望我。彼此久別重逢談心宴飲,爭(zhēng)著將往日的情誼訴說(shuō)。月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。繞樹(shù)飛了三周卻沒(méi)斂翅,哪里才有它們棲身之所?高山不辭土石才見(jiàn)巍峨,大海不棄涓流才見(jiàn)壯闊。我愿如周公一般禮賢下士,愿天下的英杰真心歸順與我。