天凈沙秋思原文及翻譯(天凈沙秋思原文及翻譯和中心思想)
2023-11-06
更新時(shí)間:2023-11-06 03:34:38作者:佚名
1、原文:商君者,衛(wèi)之諸庶孽公子也,名鞅,姓公孫氏,其祖本姬姓也,鞅少好刑名之學(xué),事魏相公叔座。公叔座知其賢,未及進(jìn)。會(huì)座病魏惠王親往問(wèn)病公叔曰公孫鞅年雖少有奇才愿王舉國(guó)而聽(tīng)之王即不聽(tīng)用鞅必殺之無(wú)令出境 公叔既死,鞅聞秦孝公下令國(guó)中求賢者,將修繆公之業(yè),東復(fù)侵地,乃遂西入秦,因孝公寵臣景監(jiān)以求見(jiàn)孝公。公與語(yǔ),數(shù)日不厭。景監(jiān)曰:“子何以中吾君?吾君之歡甚也?!摈痹唬骸拔嵋詮?qiáng)國(guó)之術(shù)說(shuō)君,君大說(shuō)之耳?!毙⒐扔眯l(wèi)鞅,鞅欲變法,恐天下議己。衛(wèi)換曰:“疑行無(wú)名,疑事無(wú)功。
2、圣人茍可以強(qiáng)國(guó),不法其故;茍可以利民,不循其禮。”孝公曰:“善。”“治世不一道,便國(guó)不法古。故湯武不循古而王,夏般不易禮而亡。反古者不可非,而循禮者不足多?!毙⒐唬骸吧?。”以衛(wèi)鞅為左庶長(zhǎng),卒定變法之令。令行于民期年,秦民之國(guó)都言初令之不便者以千數(shù)。于是太子犯法。衛(wèi)鞅曰:“法之不行,自上犯之?!睂⒎ㄌ?。太子,君嗣也,不可施刑,刑其傅公子虔,黥其師公孫賈。明日,秦人皆趨令。行之十年,秦民大說(shuō),道不拾遺,山無(wú)盜賊,家給人足。民勇于公戰(zhàn),怯于私斗,鄉(xiāng)邑大治。
3、于是以鞅為大良造。居五年,秦人富強(qiáng)。孝公使衛(wèi)鞅將而伐魏。衛(wèi)鞅伏甲士而襲虜魏公子印,因攻其軍,盡破之以歸秦。魏惠王兵數(shù)破于齊秦,國(guó)內(nèi)空,日以削,恐,乃使使割河西之地,獻(xiàn)于秦以和。而魏隨去安邑,徙都大梁,惠王日:“寡人恨不用公叔痤之言也?!毙l(wèi)鞅既破魏還,秦封之於、商十五邑,號(hào)為商君。
4、譯文:商君是衛(wèi)國(guó)公室的庶出公子,名鞅,姓公孫,他的祖先原本姓姬。商鞅年少時(shí)喜好刑名之學(xué),事奉魏國(guó)相國(guó)公叔座。公叔座知道他有才干,還沒(méi)有來(lái)得及向魏王進(jìn)薦。適遇公叔座病重,魏惠王親自前往探望病情,說(shuō):“您的病倘若有三長(zhǎng)兩短,國(guó)家將怎么辦?”公叔座說(shuō):“我的中庶子公孫鞅,年紀(jì)雖輕,卻身懷奇才,希望大王把全部國(guó)政交付給他。大王如果不起用公孫鞅,就一定要?dú)⒌羲?,別讓他出國(guó)境?!惫遄阉溃珜O鞅聽(tīng)說(shuō)秦孝公在國(guó)中下令尋求賢才,準(zhǔn)備重建秦繆公的霸業(yè),東方要收復(fù)被魏國(guó)侵占的土地,于是就西行進(jìn)入秦國(guó),通過(guò)秦孝公的寵臣景監(jiān)來(lái)求見(jiàn)孝公。孝公與他交談,好幾天還不滿足。景監(jiān)對(duì)衛(wèi)鞅說(shuō):“你用什么說(shuō)中我國(guó)君的心意?我的國(guó)君高興得很啊?!?/p>
5、衛(wèi)鞅說(shuō):“我就用強(qiáng)國(guó)之術(shù)向國(guó)君陳述,國(guó)君大為高興?!?秦孝公立即任用衛(wèi)鞅,衛(wèi)鞅準(zhǔn)備變法,但秦孝公擔(dān)心天下非議自己。衛(wèi)鞅說(shuō):“行動(dòng)遲疑不決就不會(huì)成名,做事猶豫不定就不會(huì)成功。圣人如果可以強(qiáng)國(guó),就不襲用成法;如果可以利民,就不遵循舊禮?!鼻匦⒐f(shuō):“好。” “治理社會(huì)不只一條道路,有利國(guó)家不必效法古代。所以商湯、周武不循古道而締造王業(yè),夏桀、商紂不改禮制而亡國(guó)。違反古道的不可以否定,而因循舊禮的不值得贊美?!鼻匦⒐f(shuō):“好。”用衛(wèi)鞅為左庶長(zhǎng),終于決定變法的命令。法令在百姓中實(shí)行一年,秦國(guó)百姓到國(guó)都來(lái)說(shuō)新法不適宜的人數(shù)以千計(jì)。在這時(shí)太子觸犯法令。衛(wèi)鞅說(shuō):“法令不能實(shí)行,是由于上面的人觸犯法令。”準(zhǔn)備依法懲處太子。太子,是國(guó)君的繼承人,不能施加刑罰,便對(duì)太子傅公子虔行刑,并對(duì)太子師公孫賈處以黥刑。第二天,秦國(guó)百姓都服從法令了。實(shí)行新法十年,秦國(guó)百姓皆大歡喜,路上不撿拾他人遺物,山中沒(méi)有蟊賊強(qiáng)盜,家家富裕,人人滿足。于是秦孝公任用衛(wèi)鞅為大良造。經(jīng)過(guò)五年,秦人國(guó)富兵強(qiáng),秦孝公派遣衛(wèi)鞅領(lǐng)兵攻伐魏國(guó)。
6、衛(wèi)鞅事先埋伏穿戴盔甲的武士而襲擊俘虜了魏公子印,乘勢(shì)攻擊他的軍隊(duì),全部打垮魏軍而返回秦國(guó)。魏惠王因軍隊(duì)屢次敗于齊國(guó)、秦國(guó),國(guó)內(nèi)十分空虛,日益衰落,非??只牛谑桥汕彩拐吒钭尯游髦胤钏徒o秦國(guó)以求和解。而后魏惠王就離開(kāi)安邑,遷都到大梁。魏惠王說(shuō):“我悔恨當(dāng)初不聽(tīng)公叔座的話啊。”衛(wèi)鞅擊敗魏軍歸來(lái),秦孝公封給他於、商之間的十五個(gè)邑,從此號(hào)稱商君。