醉翁亭記原文及翻譯(醉翁亭記原文)
2023-06-04
更新時(shí)間:2023-05-28 08:05:30作者:未知
翻譯:峽口的花隨風(fēng)降落,春天快要過去了,想到彼此將要分手萬里,不禁淚水沾濕了巾帕。來的時(shí)候(我們)是同路的旅伴,今天我這個(gè)“客人”倒變成了主人來送別自己的朋友了。
賞析:此詩寫送別,作者使用多個(gè)意象來描摹當(dāng)時(shí)春天的景色,采用傷春之景烘托離別之情,寫出自己與友人之間的惆悵心情。作者將別情融入自己的身世處境,情感更加的深刻復(fù)雜。
峽口送友人
唐·司空曙
峽口花飛欲盡春,天涯去住淚沾巾。
來時(shí)萬里同為客,今日翻成送故人。
峽口:兩山夾水的地方,這里指西陵峽口,為長江出蜀的險(xiǎn)隘。
欲盡春:春欲盡。
去住:猶去留。這里指走的人和留的人。
沾巾:沾濕手巾。形容落淚之多。
故人:老朋友。
此詩是司空曙與好友離別后所作,具體作年不詳。作者是“大歷十才子”之一。著名歷史學(xué)家范文瀾認(rèn)為,大歷十才子所處時(shí)代是一個(gè)充滿苦悶、憂患的時(shí)代。現(xiàn)實(shí)逼使他們的目光向內(nèi)凝縮,他們以其敏感的詩心直接把握時(shí)代的心理節(jié)奏和情緒特點(diǎn),將詩的觸角伸向?qū)徝乐黧w的心靈深處,通過表現(xiàn)詩人復(fù)雜深微的心態(tài)實(shí)現(xiàn)對歷史、對社會、對人生的領(lǐng)悟。
司空曙(約720—790),字文明,或作文初。廣平(今河北永年縣東南)人,唐代詩人,大歷十才子之一。大歷進(jìn)士。韋辠節(jié)度劍南,辟致幕府。授洛陽主簿。未幾,遷長林縣丞。累官左拾遺。終水部郎中。其詩樸素真摯,情感細(xì)膩,多寫自然景色和鄉(xiāng)情旅思,長于五律。詩風(fēng)閑雅疏淡。有《司空文明詩集》。