消防水域救援五個必須(消防水域救援五個決不允許)
2022-12-03
更新時間:2022-09-26 13:14:48作者:佚名
今晚的月色真美是日語里的表白梗。日語原句是:今夜は月が綺麗ですね。有一個英語老師叫做夏目漱石,他在講一篇關(guān)于男女主角在月下散步的時候,男主情不自禁說出我愛你。學(xué)生直接翻譯說“I love you”。老師覺得直接說我愛你太過自白,應(yīng)該含蓄而委婉,應(yīng)該將男孩的愛慕之情隱晦在美好事物中,于是翻譯成“今夜は月が綺麗ですね”。
夏目漱石說,日本人是不會把“我愛你”掛在嘴邊的。日本人會說“月が綺麗ですね”(月色真美)。自此,該句成為了日式曖昧的標(biāo)志。