2022年11月28日常州無癥狀感染者10病例軌跡
2022-12-03
更新時(shí)間:2022-11-11 02:17:54作者:佚名
1、原文:金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊。行路難!行路難!多歧路,今安在?長風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。
2、譯文:金杯里裝的名酒,每斗要價(jià)十千;玉盤中盛的精美菜肴,收費(fèi)萬錢。胸中郁悶啊,我停杯投箸吃不下;拔劍環(huán)顧四周,我心里委實(shí)茫然。想渡黃河,冰雪堵塞了這條大川;要登太行,莽莽的風(fēng)雪早已封山。象呂尚垂釣溪,閑待東山再起;又象伊尹做夢,他乘船經(jīng)過日邊。世上行路呵多么艱難,多么艱難;眼前歧路這么多,我該向北向南?相信總有一天,能乘長風(fēng)破萬里浪;高高掛起云帆,在滄海中勇往直前!
3、注釋:
4、(1)行路難:選自《李白集校注》,樂府舊題。
5、(2)金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金為飾。
6、(3)清酒:清醇的美酒。
7、(4)斗十千:一斗值十千錢(即萬錢),形容酒美價(jià)高。
8、(5)玉盤:精美的食具。
9、(6)珍羞:珍貴的菜肴。羞:同“饈”,美味的食物。
10、(7)直:通“值”,價(jià)值。
11、(8)投箸:丟下筷子。箸(zhù):筷子。
12、(9)不能食:咽不下。
13、(10)茫然:無所適從。
14、(11)太行:太行山。
15、(12)閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊:這兩句暗用典故,姜太公呂尚曾在渭水的磻溪上釣魚,得遇周文王,助周滅商;伊尹曾夢見自己乘船從日月旁邊經(jīng)過,后被商湯聘請(qǐng),助商滅夏。這兩句表示人自己對(duì)從政仍有所期待。碧:一作“坐”。忽復(fù):忽然又。
16、(13)多岐路,今安在:岔道這么多,如今身在何處?岐:一作“歧”,岔路。安:哪里。
17、(14)長風(fēng)破浪:比喻實(shí)現(xiàn)政治理想。據(jù)《宋書·宗愨傳》載:宗愨少年時(shí),叔父宗炳問他的志向,他說:“愿乘長風(fēng)破萬里浪。”
18、(15)會(huì):當(dāng)。
19、(16)云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相連,船帆好像出沒在云霧之中。
20、(17)濟(jì):渡。