北方過(guò)年吃什么食物 北方的過(guò)年吃什么
2024-06-05
更新時(shí)間:2024-06-05 09:31:41作者:佚名
烏龍是一種網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),說(shuō)人烏龍意指說(shuō)人糊里糊涂,冒失的意思。
烏龍來(lái)源于“烏龍球”,在英文中,將球弄進(jìn)自家的球門稱為owngoal,而在粵語(yǔ)中“烏龍”有“搞錯(cuò)、稀里糊涂”等意思,因此早在20世紀(jì)六、七十年代,香港記者便在報(bào)道中以“烏龍”來(lái)翻譯owngoal。
古文中最早出現(xiàn)這個(gè)詞是唐朝馮贄的<>:會(huì)稽人張然,滯役,經(jīng)年不歸。婦與奴私通,然養(yǎng)一狗,名曰“烏龍”。后然歸,奴懼事覺(jué),欲謀殺然,狗注睛視奴,奴方興手,烏龍蕩奴。奴失刀仗,然取刀殺奴。
意思就是:有個(gè)叫張然的,養(yǎng)了條叫“烏龍”的狗,他出外公干,一年沒(méi)回來(lái),老婆就與仆人好上了。張然回來(lái)后,仆人怕事情暴露,想殺張然,被狗覺(jué)察到了,當(dāng)仆人趁張然睡覺(jué)想殺他的時(shí)候,狗大叫,并且上前咬仆人,張然驚醒,明白原由,拿刀殺了仆人。