三國(guó)江東指的是哪些地方 三國(guó)江東指的是哪些地方是現(xiàn)在什么地區(qū)
2022-12-03
更新時(shí)間:2022-11-05 06:00:51作者:佚名
而計(jì)其長(zhǎng)曾不盈寸蓋簡(jiǎn)桃核修狹者為之翻譯:可是量量核舟的長(zhǎng)度,甚至還不滿一寸。這原是挑選狹長(zhǎng)的桃核雕刻成的。該句出自明朝文學(xué)家魏學(xué)洢創(chuàng)作的一篇說(shuō)明文《核舟記》。此文細(xì)致地描寫(xiě)了一件微雕工藝品“核舟”的形象,其構(gòu)思精巧,形象逼真,反映了中國(guó)古代雕刻藝術(shù)的卓越成就,表達(dá)了作者對(duì)王叔遠(yuǎn)精湛技術(shù)的贊美,以及對(duì)中國(guó)古代勞動(dòng)人民的勤勞與智慧的高度贊揚(yáng)。
明有奇巧人曰王叔遠(yuǎn),能以徑寸之木,為宮室器皿人物,以至鳥(niǎo)獸木石,罔不因勢(shì)象形,各具情態(tài)。嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云。
舟首尾長(zhǎng)約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,箬篷覆之,旁開(kāi)小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風(fēng)徐來(lái),水波不興”,石青糝之。
船頭坐三人,中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,魯直居左,蘇、黃共閱一手卷。東坡右手執(zhí)卷端,左手撫魯直背,魯直左手執(zhí)卷末,右手指卷,如有所語(yǔ)。東坡現(xiàn)右足,魯直現(xiàn)左足,各微側(cè),其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇、黃不屬。臥右膝,詘右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之,珠可歷歷數(shù)也。
舟尾橫臥一楫,楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀;居左者右手執(zhí)蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽(tīng)茶聲然。
其船背稍夷,則題名其上。文曰:“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠(yuǎn)甫刻?!奔?xì)若蚊足,鉤畫(huà)了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”。其色丹。
通計(jì)一舟,為人五,為窗八,為箬篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠各一。對(duì)聯(lián)題名并篆文,為字共三十有四,而計(jì)其長(zhǎng),曾不盈寸,蓋簡(jiǎn)桃核修狹者為之。
魏子詳矚既畢,詫曰:“嘻!技亦靈怪矣哉!《莊》、《列》所載、稱驚猶鬼神者良多。然誰(shuí)有游削于不寸之質(zhì),而須麋了然者?假有人焉,舉我言以復(fù)于我,亦必疑其誑,乃今親睹之。繇斯以觀,棘刺之端,未必不可為母猴也。嘻!技亦靈怪矣哉!”
1、記:指文體?!坝洝边@種體裁出現(xiàn)得很早,至唐宋而大盛。它可以記人和事,可以記山川名勝,可以記器物建筑,故又稱“雜記”。在寫(xiě)法上大多以記述為主而兼有議論、抒情成分。此文選作課文時(shí)有所刪減。
2、奇巧人:技藝奇妙精巧的人。奇,奇特。
3、王叔遠(yuǎn):名毅,字叔遠(yuǎn)。明代民間微雕藝人。
4、徑寸之木:直徑一寸的木頭。徑,直徑。
5、為:做,這里指雕刻。
6、器皿:指器具。盤(pán),碗一類的東西。
7、以至:以及。
8、罔不因勢(shì)象形,各具情態(tài):都能就著木頭原來(lái)的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的情態(tài)。罔:無(wú),沒(méi)有。罔不:無(wú)不,全都。因:就著。象:模仿。這里指雕刻。各:各自。具:具有。情態(tài):神態(tài)。
9、嘗:曾經(jīng)。
10、貽余:贈(zèng)我。
11、蓋大蘇泛赤壁云:刻的是蘇軾乘船游赤壁的故事。蓋:表示推測(cè)的句首語(yǔ)氣詞。泛,泛舟,坐船游覽。云:句尾語(yǔ)助詞。
12、約:大約。
13、有(yǒu)奇(jī):有余。奇:零數(shù)。
14、高可二黍(shǔ)許:大約有二個(gè)黃米粒那樣高???,大約。黍:又叫黍子,去皮后叫黃米。一說(shuō),古代一百粒排列起來(lái)的長(zhǎng)度是一尺,因此一個(gè)黍粒的長(zhǎng)度是一分。許,上下,表約數(shù)。
15、中軒敞(chǎng)者為艙:中間高起開(kāi)敞的部分是船艙。軒:高起。敞:敞開(kāi)。為:是。
16、箬(ruò)篷:用篛竹葉做成的船篷。篛的異形字是“箬”。
17、雕欄相望焉:雕刻著花紋的欄桿左右相對(duì)。望:對(duì)著,面對(duì)著。
18、山高月小,水落石出:蘇軾《后赤壁賦》里的文句。
19、清風(fēng)徐來(lái),水波不興:蘇軾《赤壁賦》里的文句。清:清涼。徐:緩緩地,慢慢地。興:起。
20、石青糝(sǎn)之:用石青涂在刻著字的凹處。石青:一種青綠色的礦物顏料。糝:涂。
21、峨冠:戴著高高的帽子。名詞作動(dòng)詞用。
22、髯(rán):兩腮的胡須。這里泛指胡須。
23、佛?。喝嗣?,是個(gè)和尚,蘇軾的朋友。
24、居:位于。
25、魯直:宋代詩(shī)人,書(shū)法家黃庭堅(jiān),字魯直。他也是蘇軾的朋友。
明朝有個(gè)手藝奇妙精巧的人叫王叔遠(yuǎn),他能夠把直徑一寸的木頭,雕刻成宮殿、器具、人物,甚至飛鳥(niǎo)、走獸、樹(shù)木、石頭,沒(méi)有哪一樣是不能按照這木頭原來(lái)的樣子刻成各種事物的形狀的,各有各的神情和姿態(tài)。他曾經(jīng)贈(zèng)我一只用桃核雕刻成的小船,刻的是蘇東坡乘小船游覽赤壁的圖案。
核舟從頭到尾長(zhǎng)約有八分多,約有兩個(gè)米那么高。中部高起而寬敞的地方是船艙,上面覆蓋著箬竹船篷。船艙旁邊有小窗戶,左邊和右邊各有四扇,總共八扇。打開(kāi)窗子看,可以看見(jiàn)雕花的欄桿,左右對(duì)稱。關(guān)上它,就見(jiàn)右邊刻著“山高月小,水落石出”的句子,左邊刻著“清風(fēng)徐來(lái),水波不興”,都涂了石青色。
船頭上坐著三個(gè)人:中間戴著高高的帽子、長(zhǎng)著濃密胡須的人是蘇東坡,佛印在右邊,魯直在左邊。蘇東坡黃魯直一同在看一軸字畫(huà)手卷。東坡右手拿著畫(huà)卷的右側(cè),左手搭在魯直的肩背上。魯直左手拿著手卷的末端,右手指著手卷,好像在說(shuō)什么。東坡露出右腳,魯直露出左腳,各自略微側(cè)著身子,他們兩膝互相靠近,都隱蔽在手卷下邊的衣褶里。佛印極像彌勒佛,袒胸露乳抬頭仰望,神情跟蘇、黃不一樣。他平放右膝,曲著右臂支撐在船板上,左腿曲膝豎起,左臂掛著念珠靠在左膝上,念珠都能一粒粒清楚地?cái)?shù)出來(lái)。
船尾橫放著一個(gè)船槳。船槳的左右兩旁各有一個(gè)撐船的人。在右邊的人梳著椎形發(fā)髻,仰著臉,左手倚靠著一根橫木,右手扳著右腳趾,好像在大聲喊叫的樣子。左邊那個(gè)右手拿著一柄蒲葵扇,左手摸著爐子,爐子上放一把茶壺,那個(gè)人目光注視茶爐,臉色平靜,好像在凝神傾聽(tīng)茶水的聲音。
船的頂部較平,作者的名字就題寫(xiě)在上面,文字是“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠(yuǎn)甫刻”,字跡細(xì)小得像蚊子的腳一樣,一勾一畫(huà)都十分清楚,字體的顏色是黑的。還刻著一枚篆書(shū)圖章,文字是“初平山人”,字的顏色是紅色。
總計(jì)這一條船上,刻了五個(gè)人,八扇窗;刻了竹篷、船槳、爐子、茶壺、手卷、念珠各一件,對(duì)聯(lián)、題名和篆文,刻的字總共三十四個(gè)??墒橇苛亢酥鄣拈L(zhǎng)度,甚至還不滿一寸。這原是挑選狹長(zhǎng)的桃核雕刻成的。
魏子仔細(xì)地看了這只核舟后,十分驚奇道:啊,手藝實(shí)在是靈巧神奇啊!《莊子》、《列子》書(shū)中所記載的能工巧匠,被稱贊像是鬼斧神工的很多,可是有誰(shuí)能在不到一寸的材料上運(yùn)刀輕松自如地進(jìn)行雕刻,而又能刻得胡須眉毛都十分清楚的呢?如果有那么一個(gè)人,拿我的話來(lái)告訴我,我也一定會(huì)懷疑他撒謊騙人??涩F(xiàn)在這卻是我親眼見(jiàn)到的事實(shí)。從這件作品來(lái)看,在棘木刺的尖端,未必不能雕刻出母猴來(lái)。啊,手藝技巧也實(shí)在是太神奇了!
此文所寫(xiě)的這件雕刻品,原材料是一個(gè)“長(zhǎng)不盈寸”的桃核,卻生動(dòng)地再現(xiàn)了宋代文壇上的一個(gè)著名典故——“大蘇泛赤壁”。它構(gòu)思精巧,形象逼真,顯示了中國(guó)古代工藝美術(shù)的卓越成就。作者經(jīng)過(guò)細(xì)致的觀察,準(zhǔn)確地把握了這件雕刻品的各個(gè)細(xì)節(jié),然后按一定的空間順序來(lái)描寫(xiě)整個(gè)核舟,寫(xiě)了作者對(duì)核舟的喜愛(ài),表達(dá)了作者對(duì)藝術(shù)家王叔遠(yuǎn)技藝高超的贊嘆以及對(duì)中國(guó)古代民間藝術(shù)的贊美之情。
此文語(yǔ)言平實(shí)、洗練,特別是摹寫(xiě)舟中人物情狀,句句都出自作者審視所得,毫無(wú)夸飾,逼真而又生動(dòng),畫(huà)相結(jié)合的寫(xiě)法,不只貌似,而且傳神。
中國(guó)古代的雕塑工藝發(fā)展到明代已經(jīng)非常精湛,特別是微雕工藝更是如此。明代民間微雕藝人王叔遠(yuǎn),雕刻了這艘核舟,并將之送給作者,作者驚嘆其技藝高超,而作此文。