無獨(dú)有偶的偶的意思 無獨(dú)有偶獨(dú)的意思偶的意思
2022-12-03
更新時(shí)間:2022-04-08 12:00:48作者:未知
《送元二使安西》這首詩的意思如下:清晨的微雨濕潤了渭城的地面,蓋有青瓦的旅舍,映襯柳樹的枝葉,使枝葉顯得格外新鮮。我真誠地勸你再干一杯,(因?yàn)槟悖┪鞒鲫栮P(guān)后就再也沒有知心的朋友。
《送元二使安西》原文:渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人。
這首詩是王維送別朋友去西北邊疆時(shí)作的詩,后有樂人用這首詩譜曲,名為“陽關(guān)三疊”。安西,是唐政府為統(tǒng)轄西域地區(qū)而設(shè)的安西都護(hù)府的簡稱,治所在龜茲城(今新疆庫車)。元二奉朝廷之命出使安西都護(hù)府,王維作為他的摯友,送他到渭城為他餞行,因此作了這首七絕詩。
由于古詩字?jǐn)?shù)精簡的特點(diǎn),詩句在篇幅上受到嚴(yán)格限制。這首詩,并沒有寫如何設(shè)宴餞別,宴席上如何頻頻舉杯,殷勤話別,以及啟程時(shí)如何依依不舍,登程后如何矚目遙望等等,只描寫了餞行宴席即將結(jié)束時(shí)主人的勸酒辭:再干了這一杯吧,出了陽關(guān),可就再也見不到老朋友了。
詩人就想像技術(shù)高超的攝影師,能夠巧妙地?cái)z下最富表現(xiàn)力的鏡頭。宴席已經(jīng)進(jìn)行了很長一段時(shí)間,釀滿別情的酒已經(jīng)喝過多巡,殷勤告別的話已經(jīng)重復(fù)過多次,朋友上路的時(shí)刻終于不能不到來,主客雙方的惜別之情在這一瞬間都到達(dá)了頂點(diǎn)。主人的這句似乎脫口而出的勸酒辭就是此刻強(qiáng)烈、深摯的惜別之情的集中表現(xiàn)。