以下一些情況,不應將其取得的財產(chǎn)按共同共有對待。
(1)雙方同居之前約定了財產(chǎn)歸屬的,如該約定未違反法律強制性規(guī)定,則應當履行和遵守
(2)雙方短暫同居(如只有幾個月),經(jīng)濟上混同程度較低,只有小額往來,對大件財產(chǎn)分割應側重對該大件財產(chǎn)的貢獻大小來酌定所占份額,一般如達不成協(xié)議,只能由法院酌定判決
(3)一方有配偶,在婚外與其他異性同居,無論該異性是否知悉其已婚,所積累的財產(chǎn)均不能按一般共有關系處理,應主要考查雙方對該財產(chǎn)的投入比例
(4)一方有配偶,在婚外與其他異性同居,該方將自己名下夫妻共同財產(chǎn)自愿與該異性共有,一般應認定無效(因為夫妻共同財產(chǎn)一方無權惡意、違背公序良俗地擅自處分)。
(5)一方有配偶,在婚外與其他異性同居,該方將自己名下純個人財產(chǎn)自愿與該異性共有,一般應認定有效(因為任何公民都有權獨立處分完全屬于自己的個人財產(chǎn))。
(6)雙方以夫妻名義同居后,因人身關系取得的財產(chǎn)歸該當事人所有。
(7)雙方以夫妻名義同居后,繼受取得的財產(chǎn)歸繼受取得人所有。
(8)雙方以夫妻名義同居后,取得的共有權屬不明的財產(chǎn)推定為共有財產(chǎn)。
(9)一方同居之前的個人財產(chǎn),以及因該個人財產(chǎn)所生的孳息(房租、股息、紅利等),一般仍作為該方的個人財產(chǎn)對待。
(10)雙方以夫妻名義同居后,因共同生產(chǎn)、生活形成的債權、債務為共同的債權、債務,對外仍視為個人債權、債務,但雙方之間一般應按共有債權債務享有和承擔。