步步為營(yíng)什么意思 一步為營(yíng)步步為營(yíng)什么意思
2023-07-27
更新時(shí)間:2023-07-27 03:26:04作者:未知
1、《孟子 梁惠王上》原文:梁惠王曰:“晉國(guó),天下莫強(qiáng)焉,叟之所知也。及寡人之身,東敗于齊,長(zhǎng)子死焉;西喪地于秦七百里;南辱于楚。寡人恥之,愿比死者壹灑之,如之何則可?”
孟子對(duì)曰:“地方百里而可以王。王如施仁政于民,省刑罰,薄稅斂,深耕易耨。壯者以暇日修其孝悌忠信,可使制梃以撻秦楚之堅(jiān)甲利兵矣。
彼奪其民時(shí),使不得耕耨以養(yǎng)其父母,父母凍餓,兄弟妻子離散。彼陷溺其民,王往而征之,夫誰(shuí)與王敵?故曰:‘仁者無(wú)敵?!跽?qǐng)勿疑!”
2、白話譯文:
梁惠王說(shuō):“我們魏國(guó),以前天下沒有哪個(gè)國(guó)家比它更強(qiáng)大的了,這是老先生您所知道的。傳到我手中,東邊敗給了齊國(guó),我的長(zhǎng)子也犧牲了;西邊又丟失給秦國(guó)七百里地方;南邊被楚國(guó)欺侮,吃了敗仗。對(duì)此我深感恥辱,想要為死難者洗恨雪恥,怎么辦才好呢?”
孟子回答道:“百里見方的小國(guó)也能夠取得天下。大王如果對(duì)百姓施行仁政,少用刑罰,減輕賦稅,讓年輕人在耕種之余學(xué)習(xí)孝親、敬兄、忠誠(chéng)、守信的道理,可以讓他們拿起木棍打贏盔甲堅(jiān)硬、刀槍銳利的秦楚兩國(guó)的軍隊(duì)了。他們常年奪占百姓的農(nóng)時(shí),使百姓不能耕作來(lái)奉養(yǎng)父母。父母受凍挨餓,兄弟妻兒各自逃散。他們使自己的百姓陷入了痛苦之中,大王前去討伐他們,誰(shuí)能跟大王對(duì)抗呢?所以說(shuō):‘有仁德的人天下無(wú)敵?!笸跽?qǐng)不要懷疑這個(gè)道理了?!?/p>