發(fā)芽土豆還能吃嗎 發(fā)芽土豆還能吃嗎圖片
2022-12-03
更新時間:2022-05-19 18:02:42作者:未知
《歲暮歸南山》翻譯:我已停止在宮廷北門請求謁見,歸隱到南山中我那破舊的草廬。因為我缺少才干方被明主遺棄,由于我窮途多病故友往來漸疏。時光流逝頭上的白發(fā)催人衰老,歲月無情新春逼迫著舊歲消除。胸中??M懷愁緒徹夜不能入寐,窗前松下一片月光增加了空虛。
《歲暮歸南山》賞析:此詩系詩人歸隱之作,詩中發(fā)泄了一種怨悱之情。首聯(lián)兩句記事,敘述停止追求仕進,歸隱南山;頷聯(lián)兩句說理,抒發(fā)懷才不遇的感慨;頸聯(lián)兩句寫景,自嘆虛度年華,壯志難酬;尾聯(lián)兩句闡發(fā)愁寂空虛之情。全詩語言豐富,層層輾轉反復,風格悠遠深厚,富有韻味。
也正是由于詩人陷入了不可排解的苦悶之中,才使他“永懷愁不寐”,寫出了思緒縈繞,焦慮難堪之情態(tài)?!八稍乱勾疤摗?,更是匠心獨運,它把前面的意思放開,卻正襯出了怨憤的難解。
其原文詩句為:北闕休上書,南山歸敝廬。不才明主棄,多病故人疏。白發(fā)催年老,青陽逼歲除。永懷愁不寐,松月夜窗虛。