楊志的故事概括(水滸傳第五十八回楊志的故事概括)
2023-11-02
更新時(shí)間:2023-11-02 23:11:08作者:未知
1、《狐貍和樵夫》
概括:狐貍為躲避獵人們追趕而逃竄,恰巧遇見(jiàn)了一個(gè)樵夫,便請(qǐng)求讓他躲藏起來(lái),樵夫叫狐 貍?cè)ニ男∥堇锒阒?。一?huì)兒,許多獵人趕來(lái),向樵夫打聽(tīng)狐貍的下落,他嘴里一邊大聲說(shuō) 不知道,又一邊做手勢(shì),告訴他們狐貍躲藏的地方。
獵人們相信了他的話(huà),并沒(méi)留意他的手 勢(shì)。狐貍見(jiàn)獵人們都走遠(yuǎn)了,便從小屋出來(lái),什么都沒(méi)說(shuō)就走。樵夫責(zé)備狐貍,說(shuō)自己救了 他一命,一點(diǎn)謝意都不表示。狐貍回答說(shuō):“如果你的手勢(shì)與你的語(yǔ)言是一致的,我就該好 好地感謝你了?!?/p>
寓意:這故事適用于那些嘴里說(shuō)要做好事,而行為上卻作惡的人。
2、《守財(cái)奴》
概括:有個(gè)守財(cái)奴變賣(mài)了他所有的家產(chǎn),換回了金塊,并秘密地埋在一個(gè)地方。他每天走去看看他的寶藏。有個(gè)在附近放羊的牧人留心觀察,知道了真情,趁他走后,挖出金塊拿走了。守財(cái)奴再來(lái)時(shí),發(fā)現(xiàn)洞中的金塊沒(méi)有了,便捶胸痛哭。
有個(gè)人見(jiàn)他如此悲痛,問(wèn)明原因后,說(shuō)道:“喂,朋友,別再難過(guò)了,那塊金子雖是你買(mǎi)來(lái)的,但并不是你真正擁有的。去拿一塊石頭來(lái),代替金塊放在洞里,只要你心里想著那是塊金子,你就會(huì)很高興。這樣與你擁有真正的金塊效果沒(méi)什么不同。依我之見(jiàn),你擁有那金塊時(shí),也從沒(méi)用過(guò)?!?/p>
寓意:這故事說(shuō)明,一切財(cái)物如不使用等于沒(méi)有。
3、《烏龜與兔》
概括:烏龜與兔為他們倆誰(shuí)跑得快而爭(zhēng)論不休。于是,他們定好了比賽的時(shí)間和地點(diǎn)。比賽一 開(kāi)始,兔覺(jué)得自己是天生的飛毛腿,跑得快,對(duì)比賽掉以輕心,躺在路旁睡著了。烏龜深知 自己走得慢,毫不氣餒,不停地朝前奔跑。結(jié)果,烏龜超過(guò)了睡熟了的兔子,奪得了勝利的獎(jiǎng)品。
寓意:這故事說(shuō)明,奮發(fā)圖強(qiáng)的弱者也能戰(zhàn)勝驕傲自滿(mǎn)的強(qiáng)者。
4、《老太婆與酒瓶》
概括:一個(gè)老太婆找到一個(gè)不久前曾裝過(guò)最好陳酒的空酒瓶。這酒瓶仍帶著濃濃的酒香,她多 次把酒瓶放在鼻尖下,不斷搖晃,貪婪地吮吸酒香,并說(shuō):“啊,多么甜美!裝過(guò)酒的空瓶 都留下這樣甘美難忘的香味,那酒真不知有多么美味芬香?!?/p>
寓意:這是說(shuō)美好的事物留下深遠(yuǎn)的影響,使人們永遠(yuǎn)難以忘記。
5、《月亮與她媽媽》
概括:有一次,月亮要媽媽給她做一件斗篷。媽媽回答說(shuō):“我怎么能給你做一件合身的斗篷 呢?你現(xiàn)在是新月,然后又是滿(mǎn)月;再接著既不是新月,又不是滿(mǎn)月了。”
寓意:這是說(shuō),事物總在不斷變化,不可能一勞永逸。
6、《說(shuō)謊的放牛娃》
概括:有個(gè)放羊娃趕著他的羊群到村外很遠(yuǎn)的地方去放牧。他老是喜歡說(shuō)謊,開(kāi)玩笑,時(shí)常大 聲向村里人呼救,謊稱(chēng)有狼來(lái)襲擊他的羊群。開(kāi)始兩三回,村里人都驚慌得立刻跑來(lái),被他 嘲笑后,沒(méi)趣地走了回去。
后來(lái),有一天,狼真的來(lái)了,竄入羊群,大肆咬殺。牧羊娃對(duì)著 村里拼命呼喊救命,村里人卻認(rèn)為他又在像往常一樣說(shuō)謊,開(kāi)玩笑,沒(méi)有人再理他。結(jié)果,他的羊群全被狼吃掉了。
寓意:這故事說(shuō)明,那些常常說(shuō)謊話(huà)的人,即使再說(shuō)真話(huà)也無(wú)人相信。
7、《燕子與蟒蛇》
概括:有只在法院里做窩的燕子飛出去了。蟒蛇趁機(jī)爬進(jìn)燕子窩里,把小燕子都吞吃了。燕子回來(lái)發(fā)現(xiàn)窩空了,極其悲痛。另一只燕子飛來(lái)勸慰她,并說(shuō)她不是唯一丟失孩子的媽媽。她回答說(shuō):“我這樣悲痛,并不僅僅是為了丟失孩子,而是因在這受害的地方本是所有受害者都能求得幫助的地方?!?
寓意:這故事說(shuō)明,災(zāi)難來(lái)自最意想不到的地方時(shí),最使人悲傷。